Canadian writer - dissident. Anglo-Canadian literature


WRITERS OF CANADA

IRINA ANOKHINA

Anokhina Irina Anatolyevna was born in Ukraine in 1960. Studied in Tallinn, graduated from the Leningrad Institute of Aviation Instrumentation. Since 1998 lives in Canada.

She began to write poetry in 1982, the first publications in the magazines Tallinn (No. 6, 1989) and Rainbow (1990). Author of a book of poems: Stained Glass for Birds (Tallinn: Aleksandra, 1991). In the preface, Viktor Krivulin writes about her poetic word as follows: “Acmeistic “thingness”, graphically rigid drawing of details - sometimes unusually accurate - creates an unusual environment, that truly poetic comfort, where “both the distance and the word are closer and clearer” ". Member of the collective collection "White on Black" (Tallinn, 1998) together with Lyudmila Danilova, Svetlana Blomberg and Marina Tervonen.

ALEXEY BERDNIKOV

Berdnikov Aleksey Arkadyevich was born on December 4, 1937 in Saratov in the family of a mining engineer. Graduated from the 1st Moscow Pedagogical Institute foreign languages. Lives in Vancouver and teaches at the University of British Canada.

Published since 1960: magazine " Soviet music". His huge underground-born novels in verse Soviet power differed in the lists, and there is a legend about how Boris Slutsky said at a meeting of young writers in the late 1970s that he was ready to refuse to publish his own works in order to see at least chapters from Zhidkov printed. “Who knows,” Slutsky supposedly remarked, “maybe someday they will say that we all lived in the era of Berdnikov.” This opinion was neither confirmed nor refuted when Berdnikov's books began to be published, however, only and exclusively in collector's editions: Zhidkov, or On the meaning of marvelous roses, jelly and the experiences of one human soul: A novel in wreaths of sonnets / Foreword. A. Feldman, N. Novikov (M.: Prosodiya, Analytics-Press, 1999); Ivolgin: A novel in verse (M.: Prosodiya, 2000); The town is always: A novel in verse / Foreword. A. Samartseva (Vancouver: Prosodia, 2001); XX century: fugues and hits: Roman (M. - Vancouver: Priosodia, 2003); The Semantics of Graphomania (Vancouver: Prosodia, 2003); On the Margins of Petrarch (Vancouver: Prosodia, 2004); Roses and Thorns of Marriages in Heaven (Vancouver: Prosodia, 2004); Beggar Prince (Vancouver, 2004); A Certain Husband, or the Deposition of the Renaissance (Saratov: Prosodia, 2005); Book of Forums (Saratov: Prosodia, 2007). Translates poetic works by T. Tasso, F. Petrarch, W. Shakespeare, P. Verlaine, A. Rimbaud. In Berdnikov's novels in verse and his other books, equally impressive in their volume and specificity, L. Anninsky sees "the drama of the spirit that has driven itself into the underground and non-stop processing the earthly breed around itself: facts, life, history, literature."

ELLA BOBROVA

Bobrova (nee Rung, after her second husband Zukert) Ella Ivanovna was born on December 12, 1911 in Nikolaev in the family of a factory acceptance technician. She worked in a cooperative financial office. Since 1943 she lived in Germany; in 1950 received a contract for farm work in Canada.

Has been writing poetry since 1946, published since 1960: Sovremennik magazine. Author of books: The Tale of How Bold Snowflakes Helped the Girl Marinka (Toronto, 1961); Irina Istomina: A Poem (Toronto, 1967); I'm Waiting for a Miracle: Poems (Toronto, 1970); Amber Juice: Poems, Legends, Translations (Toronto, 1977); Irina Odoevtseva: Poet, prose writer, memoirist: Lit. portrait (M.: Heritage, 1995). In addition to Russian, he writes in English and German. She published a book of poetry in English: Auttummal Cadenza (Oakville, 1985). Published in the New Journal. Included in the joint venture North America.

Yulia Bolshakova

Bolshakova Yulia Borisovna - Candidate of Philosophical Sciences. Lives in Canada, is engaged in journalism.

Author of books of fantastic and criminal prose: Esmeralda on Pangaleya: A novel-fairy tale (M.: Palmira, 2004); Amazons are allowed everything: Roman (M.: Ripol classic, 2005); The heirs of the punishing Buddha: a novel (Moscow: Ripol classic, 2005); Girls' Best Friends Prefer Murder: A Novel (M.: Armada, Alfa-kniga, 2006). Awarded with the "Cherished Dream" award in the nomination " Best Artwork in the genre of science fiction or fantasy "(2006).

ALEXANDER BONDAR

Bondar Alexander was born in 1972 in Krasnodar. He studied at the Faculty of Journalism of the Kuban University and at the Kuban branch of the Moscow External humanitarian university. Worked as a journalist in Krasnodar, Sochi and Tuapse (1991–1995). Emigrated to Canada (1995), lives in Toronto, where he studied Russian literature at the University of Toronto.

He has been published as a prose writer since 1996, speaking mainly in the genres of action and detective, as well as publishing remakes based on the works of Arkady Gaidar. Published books, including: Night Pub: Tales and Stories (Toronto: Maple leaves, 2004); Criminal prose. In 3 volumes (Toronto: Our Canada, 2007). He is a member of the SP North America (2003).

OLGA BUTENKO

Butenko Olga was born in 1937 in Moscow. Graduated from the Moscow Institute of Steel and Alloys; candidate of technical sciences. She emigrated to Canada (1977), where she worked at Laval University in Quebec, opened a translation agency, and taught Russian at a college. Lives in Montreal.

STEPAN VARTANOV

Vartanov Stepan Sergeevich was born on August 26, 1964 in Moscow. Graduated from the Faculty of Chemistry of Moscow State University (1987) and postgraduate studies at the Institute of Biochemistry of the Russian Academy of Sciences. Lives in Halifax (since 1994).

Published since 1988. Published a fantasy comic: Cats and Mice (Simferopol: Tavria, 1990). Published books of fantastic prose in the AST publishing house: Death on Loan: A Novel (1998); Thousand Strokes of the Sword (2000); Legionnaires: A Novel, a Story (2001, 2002); Death on loan. A thousand blows with a sword. Contact Virus: A Novel, Stories (2002); The Way of a Thousand Li: A Novel, Novels, Short Stories (2002, 2003); Legionnaires. contact virus. The Journey of a Thousand Li: Novels (2003).

ZAKHAR DAVYDOV

Davydov Zakhar Davidovich was born on May 3, 1945 in Kyiv. After graduating from the Kyiv Civil Engineering Institute (1969), he worked as a civil engineer. Emigrated (1991) to Israel. He completed his doctoral studies and worked at the Department of Slavic Studies at the Hebrew University of Jerusalem (1995-1996), then taught at the University of Lyon-3 in France (1997). Doctor of Philosophy, Professor of the Department Slavic languages and literature at the University of Toronto in Canada (since 1999).

Published as a critic since 1984: Literary Review magazine. Author of books, including: Maximilian Voloshin's Crimea (co-authored with V. Kupchenko; Kyiv); "... And my voice is the alarm": About M. Voloshin's book "Deaf and Dumb Demons" (co-authored with S. Schwartzband; Pisa, Italy). Published in the magazines Our Heritage, Youth, Rainbow, Rodnik, Pamir, Literary Studies, Pages, New magazine". He is a member of the Joint Venture of Israel (1994), was a member of the jury of the Prize. A. Steinberg (2007). He was awarded a commemorative badge of a participant in the liquidation of the accident at the Chernobyl nuclear power plant.

KAREN JANGIROV

Dzhangirov Karen Eduardovich was born in 1956 in Baku. Graduated from the Department of Cybernetics of the Faculty of Economics of Moscow State University and postgraduate studies at it. Emigrated (1991), lives in Montreal (since 1995). President of the Association for the Defense of Rights Russian-speaking immigrants in Canada, the leader of the literary and artistic group "Mephisto".

Known as one of the leading theoreticians and practitioners of free verse, founder and president of the Association of Russian Ver librists (1991). Author of books: Touch: Book of free verses (M.: Sov. writer, 1990); prime numbers: Poems (M.: Prometheus, 1991); Autumn Wolf: Book of Quiet Works (M.: Zvonnitsa-MG, 1994); 16 tons: Counter-novel (Montreal, 2001); Heaven for the Initiates: Quiet Creations (Montreal, 2002); Language: A Collection of Free Poetry (Montreal, 2003); Sound: A Collection of Free Poetry (Montreal, 2003). His poems are included in the anthologies "Strophes of the Century" (M.: Polifakt, 1995), "Russian Poetry: XX Century" (M.: Olma-Press, 2001). He compiled an anthology of vers libre White square(M.: Izd-vo MGPI, 1989), as well as the most complete to date (360 authors) Anthology of Russian free verse (M.: Prometheus, 1991). Published in Futurum Art magazine.

TATYANA KALASHNIKOVA

Kalashnikova Tatyana Ilyinichna was born on December 2, 1965 in the Poltava region in a family of employees. After graduating from the Faculty of Cybernetics at Kyiv University, she worked as a mathematician. Emigrated to Canada (1997), lives in Ottawa. Deputy editor-in-chief of The Day magazine (Belgium), editor and presenter of the Fork Fork poetic section in the Stolichnaya newspaper (Ottawa).

Author of a book of poems: Angel of Love (Lubny, 1999); Farewell performance (Kyiv: Raduga, 1999). Her poems were published in the journal Other Shores and included in the anthology Kyiv. Russian poetry. XX century” (Kyiv: Yug, 2004). He is a member of the joint venture of North America, the joint venture of Moscow (2006). Received awards from the network edition "Russian binding" (2003), the international poetry competition "Golden Autumn", the literary competition "Verb".

BAKHYT KENZHEEV

Kenzheev Bakhyt Shukurlaevich was born on August 2, 1950 in Chimkent in the family of an ishan of South Kazakhstan. Graduated from the Faculty of Chemistry of Moscow State University (1973). Emigrated (1982), lives in Canada. He worked in the Russian service of Radio Canada (1982–1988), in TTL (1989–1991), and as an interpreter at the International Monetary Fund (since 1991).

His youthful publications from 1972 were promising (newspapers " TVNZ”, “Moskovsky Komsomolets”, magazines “Youth”, “Prostor”), however, the first book of poems lay in the archives of the joint venture of Kazakhstan for 20 years, and the books in Moscow were never published. Kenzheev was a member of the unofficial literary group "Moscow Time", was one of the authors of the samizdat magazines "Moscow Time", "Clock", "Obvodny Kanal", "37". Since 1977, he has been published in emigrant magazines Continent, Verb, Echo, Third Wave, Sagittarius, Syntax. Since 1989, it has been printed in its homeland: Mitin Zhurnal, Ogonyok, Znamya, Oktyabr, Volga. Published books: Selected lyrics. 1970–1981 (Ann Arbor: Ardis, 1984); Poems recent years(M., 1992); From the book "Amo ergo sum" (M.: Nezavisimaya gazeta, 1993); Poems (M.: PAK, 1995); Favorites (Almaty: Zhybek Zholy, 1995); Writer of Stars: Poems (St. Petersburg: Pushkin Foundation, 1995); Autumn in America: Poems (NY: Hermitage, 1996); Shooting in the morning: Poems (M .: Club "Project OGI", 1997); From seven books: Poems / Afterword. S. Averintseva (M.: Nezavisimaya gazeta, 1998); Goblin Gold: Novels (M.: Nezavisimaya Gazeta, 2000, 2001); Messages: Selected Poems. 1972–2002 (Almaty: Iskander, 2004); Invisible: Poems (M.: OGI, 2004); The city of Galich flickers in the distance: Poems of the boy Theodore (M.: Argo-Risk; Tver: Column, 2006). calling creative method Kenzheev with “Slavonic Turkism” and emphasizing that “there is no such second voice in Russian poetry”, A. Kasymov noted: “Kenzheev often writes as if someone were objecting to him. Either life, or the steppe, or Russia. (…) The muse of rhetoric here meets with just the muse” (“Znamya”, 2000, No. 11). Kenzheev's poems are included in the anthologies "Strophes of the Century" (M.: Polifakt, 1985), "Samizdat of the Century" (M.: Polifakt, 1997), "Russian Poetry: XX Century" (M.: OLMA-Press, 2001), " Liberated Ulysses” (M.: NLO, 2004), translated into English, Kazakh, German, French and Swedish. He is a member of the Russian PEN Center, was a member of the jury for the Debut Prize (2000), the Russian Prize (2006–2007), and was co-chairman of the jury. International Competition"Ant on the Globe" (2007). He was awarded the prizes of the magazine "October" (1992), the Union of Youth of Kazakhstan (1996), the "anti-Booker" prize "Stranger" (2000), the magazine " New world"(2004)," Anthologia "(2005)," Kyiv Lavra "(2007). Kenzheev's book The Invisibles was shortlisted for the Andrei Bely Prize (2005).

VITA LAGINA

Lagina (Shtivelman) Vita Karlovna was born on October 11, 1960 in Kazan. Graduated from Kazan University. Emigrated (1990) to Israel, where she graduated from the Haifa Technion and worked as a programmer at a factory, then moved to Canada; lives in Toronto.

GENNADY NORD

Prement Gennady Eduardovich was born on February 1, 1954 in Pinsk. Since 1959 he lived in Kaliningrad, where he graduated Faculty of Philology Kaliningrad University (1976) and for several years performed in the vocal and instrumental ensemble "Watercolors". Since 1978 he lived in Nefteyugansk and Nizhnevartovsk, studied at the Tyumen Industrial Institute, recorded his first magnetic albums. Lives in Montreal.

He is best known as the author and performer of his own songs. He published books of poems, including: “Alone with everyone”, “Frogs”, “Trajectory of memory”, “Ringing”, “Leap age”, “Forgiveness”. Published in magazines, almanacs and newspapers in Russia, Germany, Ukraine, USA, Canada, Israel. He is a member of the Joint Venture of Moscow, the International PEN Club. In 2003 he organized and headed the joint venture of North America. The International Society of Pushkinists awarded him the title of "Poet of the Year 2002 of the Russian Diaspora", he was awarded the Certificate of Honor of the Ministry of Culture of Russia (2004), the diploma of the competition "I will never part with anyone", organized by Roszarubezhtsentr with the support of the Government of Moscow and with the participation of Literaturnaya Gazeta (2007).

MAX ROYS

Royz Max worked in Yakutia, Murmansk, Kamchatka. Lives in Canada since 1980. He worked as a consultant in the Ministry of Indian and Territories Affairs, in 1984 he founded the newspaper "Our Canada" and became its editor-in-chief, in 1987, working as a columnist for the newspaper "The Ottava Sun", he became the first Soviet Jew - a citizen of Canada, who voluntarily went to serve to the Israel Defense Forces.

Writes in Russian and English. Author of prose books: Stranger in the Kremlin: Notes of a Canadian Journalist / Foreword. V. Bukovsky (M.: Business Press, 1993); Bloody Solitaire: Political Thriller (M.: Glossa, 1994); Twin flight (M.: Glossa, 1998); Gavrilych: Tale (M.: Glossa, 2001). He was the first native of the USSR to run for election to the Federal Parliament of Canada (2004). He is the president of the Russian Literary Association of Canada, the head of the Canadian representative office of the international public organization ex-Mars-Mercury servicemen. Awarded to them. Chekhov (1988), Russian Journal of Journalism (1997).

GRIGORY SVIRSKY

Svirsky Grigory Tsezarevich was born on February 29, 1921 in Ufa. Member of the Great Patriotic War. Graduated from the Faculty of Philology of Moscow State University. He was a member of the CPSU (expelled in 1968) and the SP of the USSR (expelled in 1971). Emigrated (1972) to Israel, then moved to Canada.

It has been published in the Soviet Union since 1947. After leaving for emigration, the following books were published: Hostages: A Novel Document (Paris, 1974); Polar Tragedy (Frankfurt-n/M.: Posev, 1976); On the frontal place: Literature of moral resistance. 1946–1976 (London: OPI, 1979); Breakthrough: A Novel (Ann Arbor: The Hermitage, 1983); Farewell to Russia: A Tale (Tenefli: Hermitage, 1986). AT new Russia books were published: Bashkir honey: Stories / Foreword. B. Sarnova (M.: Pravda, 1990); Branch of Palestine: Jewish tragedy with a Russian accent. In 3 volumes (M.: Kruk, 1995); On the frontal place: Literature of moral resistance. 1946-1986 (M.: Kruk, 1996, 1998); On the George Washington Islands (Moscow: Kruk, 2000); Polar tragedy (M.: Kruk, 2000); Mummers: The Legend of the Leaders (M.: Kruk, 2000); Favorites. In 3 volumes / Foreword. B. Sarnova (M.: Pik, 2006). He is a member of the joint venture of Moscow (since 1993).

SASHA SOKOLOV

Sokolov Alexander Vsevolodovich was born on November 6, 1943 in Ottawa (Canada) in the family of a trade adviser to the Soviet embassy, ​​who in fact was one of the leaders of the intelligence group (agent "Davy") to collect information about the production of American atomic bomb and was expelled from Canada in 1947 with a noisy scandal. At the insistence of his father, Sasha entered the Military Institute of Foreign Languages ​​(1962), where they train personnel for the intelligence services, but he could not stand it for more than three years, he spent feigning mental illness, three months in a military hospital for the mentally ill, and eventually transferred to the Faculty of Journalism of Moscow State University, from where, however, from the third year he switched to a correspondence department and left for the provinces. He worked in a large-circulation newspaper (the village of Morki, Mari ASSR), then returned to Moscow, where he became an employee of the weekly " Literary Russia"(1969-1971) and finally graduated from Moscow State University (1971). From 1971 to 1973 he was a huntsman in a hunting estate on the Upper Volga, where he wrote his first novel School for Fools, then for some time he served in the Pyatigorsk newspaper Leninskoe Znamya, and after returning to Moscow he worked as a stoker. In 1975 he received permission to leave the USSR in order to marry an Austrian citizen, Johanna Steidl. Lived in Canada, received Canadian citizenship in 1977, then moved to the United States. In 1988 he tried to return to Russia, lived here for several years, but then returned to Canada again.

Sasha Sokolov started as a poet in an unofficial literary group"SMOG" (Union of Young Geniuses). It has been published since 1967: the story "For Milk" in the newspaper "Novorossiysk Worker" - after which only one more story "The Old Navigator" was published in the USSR, and even then in the magazine for the blind "Our Life" (1971). Literary success came to Sokolov only in the West, when K. Proffer published his novel "School for Fools", about which V. Nabokov said: "Charming, tragic and touching book." Now, apart from the one-time publication of Sokolov’s poems (“The Ark”, No. 6, 1980), the writer has only three novels on his account, each of which appeared on magazine pages for the first time in new Russia (“School for Fools” / Postscript by A. Bitova - "October", 1989, No. 3; "Between a dog and a wolf" - "Volga", 1989, Nos. 8–9; "Palisandria" / Foreword by P. Weill and A. Genis - "October", 1991, No. No. 9-11). Nevertheless, Sasha Sokolov is rated by the vast majority of experts as a “Russian Salinger” (“Literature Day”), “a great stylist” and “the best writer in Russian over the past 50 years” (“Ex libris NG”, 11/20/2003) . His books have been published: School for Fools: A Novel (Ann Arbor: Ardis, 1976; republished by Symposium in 2001 and ABC Classics in 2007); Between Dog and Wolf: A Novel (Ann Arbor: Ardis, 1979; republished by Symposium 2001 and Azbuka-Klassika 2006); Palisandria: A Novel (Ann Arbor: Ardis, 1985; republished by Verb Publishing House with preface by D. Barton-Johnson in 1992, Symposium Publishing House in 1999, Azbuka-Klassika Publishing House in 2007); School for fools. Between a dog and a wolf: Novels (M.: Ogonyok; Variant, 1990; republished by Symposium Publishing House in 1999); Palisandria: A novel. Essay. Speeches (St. Petersburg: Symposium, 2001; republished in 2004); Anxiety Dolly: Essay / Aftermath. A. Tsvetkova (St. Petersburg: Azbuka-classika, 2007). Sasha Sokolov's works have been translated into English and other languages. Member of the Russian PEN Center. He was awarded the award of the magazine for the blind "Our Life" (1971), the prizes of Andrei Bely (1982), the magazine "October" (1989), the Pushkin Prize of the A. Tepfer Foundation (1996).

IGOR SOKHAN

Sokhan Igor Pavlovich was born in 1957 in Kharkov. Graduated from Leningrad University. In the early 1990s, he emigrated from St. Petersburg to Canada and lives in Toronto.

Published since 1986: Kyiv magazine "Rainbow". Author of books of prose, including: Letters to a friend: Stories (M.: Knizhnaya palata, 1989); Hostages of Madness: A Tale (Kyiv, 2001); Helpless World: Stories (Kyiv: Naukova Dumka, 2001); Time of the New World and Man (Kyiv, 2001; together with L. V. Sokhan); Affectionate Woman (M.: Vagrius, 2003); Order of the Four: Roman (Kyiv: Yuriz, 2005).

From book The big Book aphorisms author

Writers See also "Books", "Classics and Classics", "Poetry and Prose" A bad writer is one who is not taken at his word. Emil Krotkiy To tell the content of a word is the art of writing. Stanislav Jerzy Lec We are not doctors at all - we are pain. Alexander Herzen There are three reasons why

From the book In the beginning was the word. Aphorisms author Dushenko Konstantin Vasilievich

Writers Writers The writer turns his flame into paper. Jean Rostand (1894–1977), French biologist and writer Telling the meaning of a word is the art of writing. Stanislaw Jerzy Lec (1909–1966), Polish poet and aphorist We are not doctors at all - we are pain. Alexander Herzen (1812–1870),

From the book Big Soviet Encyclopedia(BA) author TSB

Writers The writer turns his flame into paper. Jean Rostand (1894–1977), French biologist and writer Telling the meaning of a word is the art of writing. Stanislaw Jerzy Lec (1909–1966), Polish poet and aphorist We are not doctors at all - we are pain. Alexander Herzen (1812–1870), writer,

Francoise Ducrot Spokesman for Canadian Prime Minister Jean Chrétien Francoise Ducrot is a well-known lawyer, public figure and stateswoman of Canada. She is a member of the Bar of Quebec (1986) and holds a degree in general and civil

From the book Big Dictionary of Quotations and popular expressions author Dushenko Konstantin Vasilievich

US WRITERS VASILY AGAFONOV Yulian Nakhimovich Gantman was born in 1942 in Moscow. He studied at the mathematical and biological faculties of Moscow State University. He published articles in Soviet periodicals. Emigrated to the USA (1979), lives in New York. Author of prose books: Tell Mom - I'm OK (N.Y., 1984);

From the book Basic Special Forces Training [ extreme survival] author Ardashev Alexey Nikolaevich

"Writers" Players receive cards with the following words: grandmother, sour cream, stove, ravine, cloud, rooster, bus, fairy tale. You can come up with any words, their number can be increased or decreased depending on the age of the players. In 5–7 minutes, children should write

From the author's book

Pearson, Lester (1897-1972), in 1948-1957 Minister of Foreign Affairs, in 1963–1968 Prime Minister of Canada 245 The balance of power has been replaced by a balance of fear. //…Balance of terror. Speech on the occasion of the 10th anniversary of the signing of the UN Charter (June 1955) ? en.wikipedia.org/wiki/Balance_of_terror Wrote about the "balance of power"

Canadian writer Alice Munro won the 2013 Nobel Prize in Literature. The previous Canadian native to receive this award was Saul Bellow in 1976.

Alice Munro is 82 years old literary creativity engaged since the early 1950s. Winner of numerous national professional awards. He is the author of two dozen collections of short stories and short stories, including "The Dance of Happy Shadows", "The Progress of Love", "The Love of a Good Woman". Heroes of Munro live in her native places - in the south of Ontario. “There are no big and modest plots,” the writer believes. “The evil that exists in the world is directly related to the evil that reigns at the dinner table.”

Some of Alice Munro's stories have been made into films. The most famous film adaptation is Sarah Polley's drama Far From Her (2006).

In 2012, the collection of short stories "Dear Life" was released, and in the summer of 2013, the writer announced that she would no longer write. Alice Munro does not like to perform, rarely appears in public. Representatives of the Nobel Committee could not get through to the writer and left her a message on the answering machine. Alice Munro learned about the award from her daughter and said in an interview with Canadian television that she was stunned and delighted by the news.

Very little has been translated into Russian by Alice Munro. Some of her stories were published in the journal Foreign Literature. Chief Editor"IL" Alexander Livergant, however, is not enthusiastic about the decision of the Nobel Committee:

- Although she is compared with Chekhov, but this, of course, is a ridiculous comparison. Such a strong middle man. She is a good stylist, a strong psychologist. This is psychological prose: as a rule, descriptions of a distant Canadian province, internal family problems, problems of marriage (usually unhappy), divorces, complex relationships between children and husband and wife, or boyfriend and girlfriend, or children and parents, and so on. She does not, as far as I know, not a single novel, she does not travel notes, no diaries. She has been writing all her life such small stories, more or less the same psychological drawing, with a bit of a feminist twist. Maybe this feminism somehow played a role.

Will this award affect the politics of your magazine? Will you publish new translations of Alice Monroe's works?

- I'm not convinced. Maybe we will print something, if there is a place, but not on purpose. The only thing we always try to do is print Nobel speeches. If she bothers to come to Stockholm and deliver such a speech, we will publish it.

Unlike Alexander Livergant, the Canadian-based writer Mikhail Iossel believes that Alice Munro is an outstanding author who has earned the world's top literary award:

an ordinary Canadian housewife who is endowed with a literary intuitive talent

Munro is a wonderful writer. She started writing when she was well over 40, having lived the ordinary life of a housewife, and still lives a quiet life in a tiny town, does not go to any writers' conferences, does not seek to give any readings. Each of her stories is masterfully written. It's like "nothing": usual life, people who are by and large unremarkable, but at some point you suddenly begin to identify yourself with them. This is really Chekhov's literature, although structurally it is more complicated. Munro breaks many of the conventions that are taught in writing programs: for example, never immerse episodes in flashback, in the description of the past, always stay on the surface of the story. That is, she is like everyone else, but not like everyone else: an ordinary Canadian housewife who is endowed with a literary intuitive talent. The Nobel Prize is a huge cause for celebration because Canadians have identity issues and here writers like Margaret Atwood and Alice Munro are national heroes. There is nothing like this in the USA, there is no writer who would be the pride of the nation. In Canada, Munro is the pride of the nation, and her province of Ontario will certainly have a colossal celebration.

A poet speaks about the Nobel Prize winner Lida Yusupova:

“I love Alice Munro very much. I love her for her correctness - but this is a unique correctness, inimitable, inexplicable. For example, the correctness of her language: Alice Munro's English is perfect, her speech is the best thing that can happen to the English language, this is some kind of absolute happiness of the English language - I don’t understand how she does it: how could she create such freedom with complete control over the language - how to turn the ideal correctness of the language into one's own and only one's style. In the story "Child's Play" (the title of which can be translated both as "trifle" and literally as "child's play"), two little girls drown another girl in a summer camp while swimming, and then 15 years pass - in in one interview, Alice Munro says that she is most interested in the surface of life, and that she is not an analyst or an intellectual: I love her prose because it consists of living connections, her prose is not research, but the creation of connections, but living ones, they live their own lives - and this life is fascinating, addiction arises: I read Munro and understand that I cannot live without her prose.

In Russia, the works of Nobel Prize winners in literature are published by the St. Petersburg publishing house Amfora. Its editor-in-chief Vadim Nazarov more than once it was possible to guess the name of the future laureate. This happened in 2012: when it was announced that Mo Yan was receiving the prize, the Russian translation of his book was already in the printing house. However, this time Vadim Nazarov did not manage to guess that the award would go to Alice Munro. This year I had three favorites, says the publisher. - Salman Rushdie, Philip Roth and Amos Oz, although I understood that for various political reasons, none of these "good guys" would receive an award. But Alice Munro, I could not predict, this is a completely unexpected option. "

PC Browser Ivan Tolstoy explains the selection mechanism for the Nobel Prize in Literature:

– This prize will almost never be awarded to a writer who is obviously politically charged, a writer who has commercial or other scandalous success. If you are a reactionary, if you are the author of the "erotic bestseller" Lolita, you will never get your Nobel Prize.

Even 112-113 years ago, the Nobel Committee developed certain principles - to give awards for the idealistic orientation of a work. And what is it? For more than 100 years, ideas about idealism have changed a lot. Yes, but still core values remained the same, that is, not acquisitiveness, not looking for a scandal, the lack of a commercial orientation. For example, if you write in political topics, you should not be a winner, but a sufferer, a loser. If you belong to the titular nation, you are less likely to receive an award. And if you imagine a small, completely downtrodden people somewhere far away, your chances are enormous. Alice Munro, by most of these criteria, meets the rules of the Nobel Committee. She is a woman, she lives in the non-Nobel country of Canada. It is published in the best magazine in the world, in the New Yorker, and constantly, but, nevertheless, it has those positive qualities for the Nobel Committee that determine who will be the Nobel laureate.

“But that means that the Nobel Committee is following its own rules, and without reading Alice Munro, we can say that the choice is correct.

– Absolutely. We can make a list of 150 writers who will certainly receive in the coming years Nobel Prize. It's computable. We have a mechanism for such a calculation. And it's not about talent, but about belonging. In this sense, the Nobel Committee is dependent, it depends on its moral policy. This is a great charitable moral activity, this is conscientiousness, this is spirituality. things that many laugh at and believe that they have died long ago in the world. Perhaps they have died, except for one small room on the globe, it is called office where Nobel academics sit.

The Nobel Prize in Literature surprised again. Nobel Laureate in literature was the little-known Canadian writer Alice Munro (Munro) (Alice Munro)

If Alice Munro were Russian

Max Fisher

Canadian writer Alice Munro was awarded the Nobel Prize in Literature. Publications about Munro are likely to focus on her work and professional life. However, in this article, borrowing a very good idea from a columnist for Slate magazine, foreign policy Joshua Keating, satire is presented - material that you could read if Munro were an authoritarian, developing country such as China or Russia, where many Nobel Prize winners come from. I repeat: this is satire.

Geneva- Dissident writer Alice Munro was awarded the Nobel Prize in Literature Thursday morning for her writings critical of the Canadian regime.

Although not directly involved in politics, Munro is known for her stories about the difficulties faced by ordinary Canadians. Although the government tolerates her works, they are perceived as a challenge to the country's leadership. She first received international recognition in 1968 for her collection Dance of the Happy Shadows, a sensitive portrait of life under the cruel leadership of then-Prime Minister Pierre Trudeau.

Munro has long been famous among Western writers. American novelist Cynthia Ozick called her "our Chekhov", comparing Munro to a Russian playwright known for his writings in which he defies restrictive social norms royal era.

Canadian state media greeted the news with joy, hailing it as a great victory for the nation and state ideology. However, Munro is still expected to come under significant pressure from the Canadian expat communities, who are already urging the author to use this moment to draw more attention to the lack of political freedoms in Canada.

Human rights groups such as Amnesty International are urging Ottawa to allow Munro to leave the country to receive the award in December. While in the past Canadian laureates have been allowed to travel to Oslo for the awards ceremony, this time the political nature of Munro's work and Canada's recent friction with the European Union put her travel into question.

In the meantime, some Munro fans in the West hope that the author's works will finally be fully translated into English language.

BIOGRAPHY

In 1995, Munro received the W.H. Smith Award" as the best book published in England, and in 1999 in the USA this collection received the "National Book Critics" Circle Fiction Award". Commonwealth Writers Award.

Alice Munro is a Canadian writer born July 10, 1931 in Wingham, Ontario, Canada. In 1949, after leaving school, nee Ellis Laidlaw entered the University of Western Ontario. There she met her future husband, James Munro. In 1951, they got married, and Ellis, leaving the university, goes with her husband to Vancouver.

In 1963, Alice Munro traveled to Victoria, British Columbia, where he opened Munro's Books, which became one of the best bookstores Vancouver. In 1968 Munro for the collection short stories"Dance of the Happy Shadows" wins the Governor General's Award. In 1971, she received the Canadian Booksellers Association Award for Lives of Girls and Women.

For twenty eight years writing activity Alice Munro has published one novel, Lives of Girls and Women, and seven collections of short stories. She has been awarded many literary prizes and awards. In addition to the above-mentioned works, one can mention the collections of short stories "Who Do You Think You Are?" 1978 and The Progress of Love in 1986, which won the Governor General's Award and Who Do You Think You Are? was also awarded the Booker Prize.

In 1986, Alice Munro became the first winner of the Marian Engel Award with a $10,000 reward. In 1995, Munro received the W.H. Smith Award" as the best book published in England, and in 1999 in the USA this collection received the "National Book Critics" Circle Fiction Award". Commonwealth Writers Award

Alice Munro's stories have been published in prestigious magazines such as The New Yorker, The Paris Review, and Atlantic Monthly. The stories she told have been adapted for radio and film. The film adaptation of Boys and Girls won the Academy Award for Best Short Film in 1986.

After a divorce in 1972, Alice Munro moved to Ontario. In 1976, she married a second time. Her husband was Gerald Fremlin. Alice has a daughter, Sheila, who has published a memoir dedicated to her mother. Alice Munro lives in Ontario at her Huron County home.

Rio at his Huron County home.




The author of a series of detective stories about Armand Gamache) on his official website talks about his experience and gives advice to aspiring writers. I just translated it :-)
Yes, a lot of advice in the style of "Captain Obvious", but something does not suit us, I slightly reduced it. However, this writer is emotionally very close to me, so I quote her advice.

"First, make sure you polish your manuscript. You won't get a second chance to make a first impression. Try to find a literary agent first, they can help you a lot (...).
How to write a synopsis. A synopsis usually consists of about 500 words. All synopses are written seriously, with no exceptions.
Agents have several hundred such requests every week. Maybe they only read the first line. You only have a fraction of a second to grab the agent's attention. In fact, he is looking for an excuse to take and throw your synopsis in the trash. Don't give him that reason. Keep the synopsis professional, short, and personal to the reader.


Like most writers, I've been rejected far more often than I'd like to remember or admit in a conversation with my agent. It's too late for her to leave me now, so I can admit it. It would help me if I knew this before (I will try to make your life a little easier if you are an author with no published books yet).

First, finish the book. Most people who start writing books never finish them. Don't be one of them. Finish the book, for God's sake. You have nothing to fear - it won't kill you. It won't even bite you. This is your dream, this is your chance. Of course, you don't want to lie on your deathbed and regret not finishing your book.

Read a lot.

Read books about writing and how to get your book published. I read "Writing Mysteries" edited by Sue Grafton, published by Writers Digest. I also read Celia Brayfield's Bestseller and a bunch of other tutorials, including How to Publish Your Book: A Dummies' Guide.

If you are writing a book for the first time, why do you think you know what you are doing? Why subject yourself to such pressure and the weight of inflated expectations? It's possible that you have an intuitive understanding of characters, structure, pacing. Some have it, they do not need these benefits. To be honest, I'm not sure how useful they were to me. But I know for sure that they did not harm me. I was comforted when I "listened" to other writers and learned that they had to struggle with the same problems. Then I felt less alone and less incapable.

I suffered from "Writer's Crisis" for many years. I was seized with horror. I was afraid that when it came to testing, my deepest fear would be confirmed: that I was a terrible writer. I was cured by the sudden realization that I was taking myself too seriously. And that I tried to write the best book ever published in history. the globe. And if I don’t write this, then I’m a 100% loser.

I decided to just have fun instead. Write what I like to read. And to populate the book with characters that I would like to be friends with.
It's clear that we all choose own characters- but make sure you really want to spend a lot of time with yours. They may not be attractive, kind, thoughtful. But they need to be persuasive. Look at Scarlett O'Hara. A petty, jealous, headstrong, vengeful heroine who has almost no positive trait and her tragedy is that she is unable to change. But she is very attractive.

Be true to yourself. Write whatever you want, even if friends and family think you're crazy. Be very careful who you show your first draft to. When you finish it, I highly recommend that you make a list of the first readers: friends, acquaintances, friends of friends who will read it and make critical comments. This is the decisive stage. Remember, your "child" is still fragile, as is your ego at this stage. I definitely had it. I put so much soul into my creation that a harsh criticism or a cruel remark (always expressed with a connoisseur's smile) could make me take and throw everything away. I wish I could tell you that I was strong, determined, courageous and confident in my first draft, Killer quiet life", but you're not. Perhaps you're not quite sure about your first book either.

That's where the focus is. You need to pass the draft into the hands of other people. You need to be open to criticism, instructions and suggestions. But you have to choose these people wisely. Some people are just limited. Others see it as their destiny to find fault. But it's not about looking for flaws. Anyone can chime in, honestly. It's easy. Any book is imperfect. The point is to make the book stronger. You need people who will support you, cheer you up, and think about what you write. Those who offer constructive criticism in a kind way, who understand the difference between truth and opinion.

A novel is a text longer than 70,000 words (meaning English. - Phontanka). Publishers and literary agents judge length not by the number of pages, but by the number of words. The computer can easily count the words in your document. For a first book, a good result is between 60 and 90 thousand words. There are always exceptions, there are huge yet successful debut books, but it will just be harder for you to find a publisher. However, above all - loyalty to oneself. If you absolutely need 150 thousand words, write them. However, my first draft was 168,000 words. When I cut it in half, the book became much stronger. I was able to put my ego aside and own pride and "kill" your offspring.

(As far as I know, in Russia they count by the number of characters - and by the author's sheets (a.l. = 40,000 printed characters with spaces), and the optimal size of a manuscript is 12-15 a.l.)

Keep working hard. Believe in yourself.
If you've already finished your first book, you are AMAZING! You are so far ahead of the majority that they no longer see the dust that you raised by galloping past them! Most don't even start their first book. Of those who start, most do not finish. If you've completed it, great! To be honest, as a child, I promised myself write book and brought it to life. You have written a book. You did it. And if it is never published, you should not regret it. I'm serious. You have achieved something that many only dream of.

However, most likely you want to promote it to print, why not. Here's how I did it, and here are my suggestions (but remember that every writer own history, and none of us can be considered "right", it's just our experience and our opinion).

Make sure your first manuscript can't get any better. Edit, edit, edit.

Print out a copy for yourself. When you think you're done, set it aside for a few weeks and then sit down and reread the printout. I usually print on both sides of the sheet, with a single gap (between lines) and fasten the sheets. This makes it easier to hold the manuscript, and this way it looks much more like real book! It's so exciting.
When it's time to send the manuscript to the publisher, do the printout differently: double line spacing, 12 pt. White paper, on one side of the sheet.
Do not bind the manuscript.
Put your last name and title keyword on EVERY page in the top corner. For example, Penny/Quiet. There is an automatic function in the computer for this, you do not need to do it manually.
Number the pages from the first to the last, do not start numbering again with each new chapter.
Do not worry that the manuscript will seem huge. It always scares me. She looks like a dog house.
Aim as high as possible. If they refuse you, then let the best (publishers) refuse. Buy these bulky contact books for literary agents and publishers in your country and read them carefully. It will tell you how to apply, and it will be written about each publisher, what their specialization is. Don't waste your time and others' time by sending them a detective if they only publish non-fiction.
Send the manuscript to several publishers at once. You still have to wait a long time for a response.
Go to meetings of writers, literary seminars, acquire contacts.
Participate in contests.

Well, now I'll tell you how I managed to get a leading London literary agent and a contract for three books in the UK and the USA. Ready?
I entered the competition.
I was surfing the internet and stumbled upon the Mystery Writers Association UK site, read about their Debut Dagger competition. Anyone who has not had commercial book publications can enter this competition. http://www.thecwa.co.uk/
That year (2004) there were 800 entries from all over the world. There are 14 shortlisted, my book is one of them. I knew my life had changed. As a reward for being shortlisted, all authors were invited to London for a luncheon where the winner was to be announced. Michael (husband) and I went.
I became the second - and got a wild number of connections. I cannot overstate the importance of this award in my career. A couple of evenings later I met Teresa (the agent), in fact - at a private party, but she knew my name and my work sent to the competition. All the good London agents have read the shortlisted works.

Also... I did something else that made all the difference. Even before the award, I "performed homework"and found out who was considered the best agent in London. When Teresa named herself at a party, I could look her straight in the eyes and honestly admit that I had heard about her and that she was one of the best agents. I think it made her impression. At least it showed that I was interested in collaborating and ready to work on it. In my experience, you get as much as you put in. The harder you work, the more you research, the more knowledge you have, the greater the chances to success. Well, in fact, some people come without any preparation and have a resounding success - but why not? It does not bother me. Anything that works, suits me. For myself, the better prepared I am, the calmer I am, the my brain works better I give myself as many chances as possible to succeed, rather than “setting myself up” out of laziness or fear.

When you send your first book to publishers, do not sit idly by. work on next work. Good luck!

(abbreviated)


For fun: Louise Penny was born in 1958. Thus, by 2004 she was 46 years old.
Since then she Five times received the "Agatha Award" (Agatha Christie Award), Five times received the Anthony Award. Her novels have been translated into 23 languages. I added this from the English Wikipedia.

Editor's Choice
Fish is a source of nutrients necessary for the life of the human body. It can be salted, smoked,...

Elements of Eastern symbolism, Mantras, mudras, what do mandalas do? How to work with a mandala? Skillful application of the sound codes of mantras can...

Modern tool Where to start Burning methods Instruction for beginners Decorative wood burning is an art, ...

The formula and algorithm for calculating the specific gravity in percent There is a set (whole), which includes several components (composite ...
Animal husbandry is a branch of agriculture that specializes in breeding domestic animals. The main purpose of the industry is...
Market share of a company How to calculate a company's market share in practice? This question is often asked by beginner marketers. However,...
First mode (wave) The first wave (1785-1835) formed a technological mode based on new technologies in textile...
§one. General data Recall: sentences are divided into two-part, the grammatical basis of which consists of two main members - ...
The Great Soviet Encyclopedia gives the following definition of the concept of a dialect (from the Greek diblektos - conversation, dialect, dialect) - this is ...