Origin of Czech surnames. The most common Czech surname


It is said that Kylie Minogue once refused to come to the Czech Republic when she learned that on posters her last name would be written as " Minogue". Indeed, in Czech, the feminine form is formed from male professions and surnames, this also applies to foreign surnames. So the wife of Mr. Gavl will be called " Gavlova", Obama - " Obama", and Marilyn Monroe is pronounced only as" Marilyn Monroe».

it linguistic feature has long been a socio-political problem for many Czechs, which is being discussed in the Human Rights Committee.

Linguist Yana Valdrova says: “Back in the 70s, we had an instruction according to which a foreigner was obliged to use her surname in the Czech form, and there was no point in protesting. After 1989, foreign women began to file protests with the Czech Helsinki Committee, stating that they were against adding the -ova ending to their surnames. However, such cases still occur today. For example, one lady who married a foreigner was refused to open an account in a Czech bank until she added the ending -ova to her surname in the form.

Arguments of those who oppose the -ova ending:
1. It is known that the conquerors renamed the conquered people to show their power over them. The ending –ova(Novakova, Kubatova, Dzhelassiova) expresses the belonging of a woman to a man, as if some rights of a man in relation to a woman
2. People now travel abroad much more and a simplified version of the surname would be quite logical
3. It can be difficult to determine the true foreign surname. For example, adapted to the Czech language " Jelassiova» How should it be written in its original version? Gelassi? Jelassia? Gelassio? And how to form a female form from a Japanese, Vietnamese or Chinese surname?
four. " The main argument of opponents of the formation of female forms from male surnames- these women are simply not called, and let's respect that", - says Yana Valdrova.

Arguments of "traditionalists":
1. This formation of female surnames is part of Czech culture and language.
2. The male form of a woman's surname seems unnatural and ridiculous to most Czechs. You should not artificially change the language if it is not ready for these changes.

The Senate recently rejected a bill proposing to “stop” surnames. 26 out of 51 senators present at the meeting spoke out against the male version of Czech female surnames.

For women who are very worried about the mandatory "-ova" Institute Czech language took a step forward: if some representatives of the weaker sex prefer to introduce themselves publicly, naming the last name without “-ova”, the media should show due respect for this. But this does not apply to official documents.

Oleg and Valentina Svetovid are mystics, experts in esotericism and occultism, authors of 14 books.

Here you can get advice on your problem, find useful information and buy our books.

On our site you will receive high-quality information and professional help!

Czech names

Czech male and female names

Czech(Czech Republic) – state in Central Europe. It borders with Poland, Germany, Austria and Slovakia.

The capital of the Czech Republic is Prague.

The modern Czech Republic includes historical regions: Bohemia, Moravia and part of Silesia.

Czech names belong to the group of Slavic names.

The Czech nomenclature includes:

Czech names (Slavic names)

Names associated with religious tradition

European names.

Czech male names

Alexander

Frantisek

Jaroslav

Christian

Miroslav

Sebastian

Vaclav

Vit

Vojtech

Popular Czech male names:

Adam, Antonin, David, Vaclav, Vojtech, Gustav, Lukash, Ludwik, Matej, Ondrej, Tomasz, Philip, Edward, Jan, Jakub.

Old Czech male names:

Bezded, Bezprym, Bohun, Bohuslav, Boleslav, Boris, Borivoj, Bozata, Bretislav, Budislav, Budivoj, Bujin, Ctibor, Ctirad, Cajka, Cernin, Dlugos, Drahos, Holac, Hostislav, Hostivit, Hovora, Hroznata, Jaromir, Jaroslav, Jaros, Jurata, Kazimir, Kocel, Kochan, Kojata, Kosa, Kresina, Kvetek, Lestek, Lesek, Mesek, Mikus, Milhost, Milon, Miroslav, Mnata, Mojmir, Mstis, Mulina, Nacerat, Nakon, Neklan, Nerad, Nezamysl, Ojir, Ones, Ostoj, Prkos, Premysl, Pribik, Pribram, Pribyslav, Privitan, Radek, Radim, Rastislav, Raz, Rostislav, Rozroj ,Sezema, Slavek, Slavibor, Slavitah, Slavnik, Slopan, Sobebor, Sobeslav, Spytihnev, Stanoslav, Stojan, Strojmir, Stromata, Strezimir, Svatobor, Svatopluk, Svojen, Svojslav, Svojsek, Vacek, Vacena, Vaclav, Vit, Vitek, Vitislav, Vladislav, Vladivoj, Vladon, Vladota, Vlastislav, Vojen, Vojtech, Vratislav, Vrazek, Vsebor, Zbyhnev, Zderad, Zlaton, Zlatoslav, Znanek.

Czech female names

Bara

Dominica

Gabriella

Karolina

Katerina

Christyria

Magdalena

Michaela

Valerie

Veronica

Viktorie

Popular Czech female names:

Adela, Anna, Carolina, Katarzyna, Christina, Lucia, Maria, Natalia, Nikola, Teresa, Elishka.

Old Czech female names:

Blazena, Bohuna, Bohuslava, Borena, Bozena, Bozetecha, Bratruse, Bratrice, Ctena, Cernice, Dobrava, Dobroslava, Doubravka, Drahoslava, Dubrava, Hnevka, Hodava, Jelena, Kvasena, Kvetava, Lubava, Ludmila, Mlada, Netka, Pluhava, Radoslava, Svatava, Trebava, Vaclava, Vendula, Vlastena, Vojtecha, Vratislava, Zdislava, Zorena, Ziznava.

Our new book "The Energy of Surnames"

The book "The Energy of the Name"

Oleg and Valentina Svetovid

Our address Email: [email protected]

At the time of writing and publication of each of our articles, nothing of the kind is freely available on the Internet. Any of our information products is ours. intellectual property and protected by the Law of the Russian Federation.

Any copying of our materials and their publication on the Internet or in other media without indicating our name is a violation of copyright and is punishable by the Law of the Russian Federation.

When reprinting any site materials, a link to the authors and the site - Oleg and Valentina Svetovid - required.

Czech names. Czech male and female names

Love spell and its consequences - www.privorotway.ru

Also our blogs:




The oldest layer of Czech names is Slavic names, which fall into three types: 1) single-membered, uncomplicated names; 2) complex; 3) abbreviations and derivatives. While compound names worn mainly by persons belonging to government circles and the nobility, one-membered ones belonged to representatives of the simple estate. Many ancient Slavic names seem strange at first glance. The origin of many of them can be explained through the prism of the protective function - after all, the names reflect representations ancient man about magical power the words. Many one-member names arose from the need to protect a person (especially in infancy) from evil spirits. Hence the negative names: Nemil, Nedrah, Nelub, Nemoj. The same role was played by the names of animals and plants: Bobr, Kozel, Sobol, Tur, Sokol, Vran, Kalina, etc.

A variety of common words were used to form complex names. Here is a small list of them with examples of names:


bor: Borivoj, Dalibor, Ratibor
buď: Budivoj, Budislav/a
boh: Bohuslav/a, Bohdan, Bohuchval
čest: Čestmír/a, Ctibor/a, Ctislav/a
mil: Miloslav/a, Bohumil/a
mir: Miroslav/a, Jaromír/a, Vladimir/a
mysl: Premysl, Kresomysl
rad: Radoslav/a, Radomír/a, Ctirad/a
slav: Slavomir/a, Stanislav/a, Vladislav/a
vit: Hostivit, Vitězslav
vlad: Vladislav/a, Vladimir/a
voj: VojtEch, Borivoj


Here is a wider list of Old Bohemian male and female names.


Men's

Bezděd, Bezprym, Bohuň, Bohuslav, Boleslav, Bořiš, Bořivoj, Božata, Břetislav, Budislav, Budivoj, Bujín, Ctibor, Ctirad, Čajka, Černín, Dlugoš, Drahoš, Holáč, Hostislav, Hostivít, Hovora, Hrozírnata, Jar, Jaroš, Jurata, Kazimír, Kocel, Kochan, Kojata, Koša, Křesina, Květek, Lestek, Lešek, Měšek, Mikuš, Milhošt, Miloň, Miroslav, Mnata, Mojmír, Mstiš, Mulina, Načerat, Nakon, Neklan, Nerad, Nezamysl, Ojíř, Oneš, Ostoj, Prkoš, Přemysl, Přibík, Příbram, Přibyslav, Přivitan, Radek, Radim, Rastislav, Ráž, Rostislav, Rozroj ,Sezema, Slavek, Slavibor, Slavitah, Slavník, Slopan, Soběbor, Soběslav, Spytihn, Stojan, Strojmír, Stromata, Střezimír, Svatobor, Svatopluk, Svojen, Svojslav, Svojšek, Vacek, Vacena, Václav, Vít, Vítek, Vitislav, Vladislav, Vladivoj, Vladoň, Vladota, Vlastislav, Vojen, Vojtěch, Vratislav, Vrašek, Zbyhněv, Zderad, Zlatoň, Zlatoslav, Znanek


Women's

Blažena Bohuna Bohuslava Radoslava, Svatava, Trebava, Václava, Vendula, Vlastěna, Vojtěcha, Vratislava, Zdislava, Zořena, Zizňava


In the 9th century, when the Czech lands began to spread christian religion, international trade relations developed, and various wars took place, names of other than Slavic origin began to appear. So, on the territory of the Czech Republic, Jewish names began to be used more and more often, as Adam, Jan, Jakub, Tomas, Josef, Michal, Daniel, Anna, Eva, Greek like Filip, Stepan, Jiri, Barbora, Irena, Kateřina, Lucie, latin like Marek, Martin, Lukasz, Pavel, Clara, Magdalena, Germanic (these names were brought, first of all, by the German wives of the Přemyslids, German monks and knights), as Jindřík, Oldřich, Wilem, Karel, Otakar, Gedvika, Amalia and others. Many of these names were written and pronounced differently in the original language, but the Czechs adapted them to their requirements.

In the 14th century, during the Gothic era, Christian church names. Parents gave their children the names of saints so that they would protect them. Saints also became patrons of various professions, for example, Barbor - miners, Hubert - hunters. Vaclav becomes the patron of the Czech people. The penetration of Christian names into the Czech Republic ended in the Baroque era in the 18th century. Then, under the influence of the cult of the Virgin Mary and St. Joseph, these two names became quite popular among the Czechs, like Frantisek and Antonin - the names of saints who were canonized precisely in the Baroque era.

Each name, naturally, formed its abbreviations or diminutive forms. For example, a very popular name Jan also used as Enik, Enichek, Yenda, Yenya, Janek, or Gonza, Gonzik, Gonzichek(according to the German example from the home form Hans).

In the 16th century, the choice of a name depended on belonging to a certain social stratum. For example, counts and nobles bore names like Wilem, Yaroslav, Friedrich, soldiers - Hector, Jiri, Alexander. Village girls from the 14th to the 18th centuries bore, most often, names like Katerzhina, Anna, Barbora, Dorota, Marketa, the common names of urban girls from high society were Philomena, Eleanor, Anastasia, Euphrosyne and others.

During the communist era, parents had to get permission if they wanted to give a name that was not on the Czech calendar. Since 1989, parents have the right to give the name whatever they want, as long as it is used somewhere in the world and is not offensive or derogatory. However, it is common practice to look up the name in the book "Jak se bude vaše dítě jmenovat?" ("What to name the child?"), which is a semi-official list of "allowed" names. If the name is not found there, the registry office does not want to register this name of the child.

Throughout history, names have been subjected to a wide variety of influences - church, educational, socio-political, they were used in honor of prominent personalities - actors, athletes, politicians, or simply adapted fashion trends at this time.


The Czech Statistical Office has posted data on the most frequent names on its website since 1999. At the beginning of the year, these are the first ten names, then a list of the first fifty names is added (separately for male and female newborns). In this case, only the names that are registered in the month of January are given, which cannot but cause some surprise. After all, the Czech Republic is a country in which the positions of various kinds of calendars are strong (Catholic, in the communist period there was also a mandatory calendar of names). Therefore, the overall picture for the year, obviously, is somewhat different from the picture for one month. However, the dynamics of changes in the choice of names from year to year, such statistics show well. In addition, the website of the statistical office also provides statistics on the names of fathers and mothers of newborns. You can also find summary data for several years, and the names of grandparents are added to the names of the parents of newborns.

I will give the official statistics of the most frequent 50 male and female names of newborns in the Czech Republic in 2009.


Male names
  1. Jakub
  2. Tomas
  3. Lukas
  4. Philip
  5. David
  6. Ondrej
  7. MatJ
  8. Vojtech
  9. Martin
  10. Dominic
  11. Matyas
  12. Daniel
  13. Marek
  14. Michal
  15. Štěpan
  16. Vaclav
  17. Joseph
  18. Simon
  19. Patrick
  20. Pavel
  21. Frantisek
  22. Krystof
  23. Antonin
  24. Tobias
  25. Samuel
  26. Miroslav
  27. Tadeas
  28. Sebastian
  29. Richard
  30. Jaroslav
  31. Karel
  32. Aexandr
  33. Matous
  34. Oliver
  35. Radek
  36. Michael
  37. Milan
  38. Nicoias
  39. Christian
  40. Victor
  41. Denis
  42. Mikulas
  43. Nicholas
  44. Roman
  45. Jachym
Women's names
  1. Tereza
  2. Natalie
  3. Eliska
  4. Karolina
  5. Adela
  6. Katerina
  7. Barbora
  8. Kristyria
  9. Lucie
  10. Veronica
  11. Nikola
  12. Klara
  13. Michaela
  14. Viktorie
  15. Marie
  16. Aneta
  17. Julie
  18. Zuzana
  19. Marketa
  20. Vanesa
  21. sophie
  22. Andrea
  23. Laura
  24. Amalie
  25. Alzbeta
  26. Daniela
  27. Sabina
  28. Denisa
  29. Magdalena
  30. Nicol
  31. Linda
  32. Valerie
  33. Yendula
  34. Simona
  35. Anezka
  36. Rosalie
  37. Gabriella
  38. Petra
  39. Adriana
  40. Dominica
  41. Lenka
  42. Martina

As in other countries, in the Czech Republic there are some differences in the popularity of certain names between regions. For example, let's give five most frequent names in all fourteen administrative regions of the country in 2007. In this case, again, we are talking about data only for January.

Women's

Liberec region: Tereza, Natalie, Anna, Eliska, Karolina
Ustesky region: Tereza, Anna, Katerina, Lucie, Karolina
Central Bohemian region: Tereza, Adela, Anna, Eliska, Natalie
South Bohemian region: Katerina, Tereza, Anna, Natalie, Adela
Pilsen region: Tereza, Adéla, Natálie, Kristýna, Anna
Vysochina: Tereza, Karolina, Natalie, Nikola, Barbora
Pardubice region: Tereza, Adela, Karolina, Katerina, Nikola
Kralove Hradec Region: Karolina, Katerina, Adela, Anna, Eliška
South Moravian Region: Veronika, Karolina, Tereza, Natalie, Anna
Olomouc region: Tereza, Adela, Eliška, Anna, Karolina
Zlin region: Eliska, Tereza, Barbora, Veronika, Karolina
Moravian-Silesian Region: Tereza, Karolína, Natálie, Kristýna, Eliška
Karlovy Vary Region: Natalie, Karolina, Tereza, Adela, Anna
Prague: Anna, Eliska, Tereza, Karolina, Marie


Men's

Liberec region: Filip, Tomas, Adam, Jan, Lukas
Ustesky region: Jan, Jakub, Lukas, Adam, Matěj
Central Bohemian region: Jan, Jakub, Adam, Tomas, Martin
South Bohemian region: Jakub, Jan, Matěj, Tomáš, Lukáš
Pilsen region: Jakub,Lukas, David, Adam, Daniel
Vysochina: Jan, Jakub, Tomas, Ondrej, Adam
Pardubice region: Jan, Matěj, Jakub, Ondřej, Filip
Kralove Hradec Region: Jan, Jakub, Adam, Ondřej, Vojtěch
South Moravian Region: Jakub, Jan, Ondřej, Martin, Matěj
Olomouc region: Jakub, Jan, Tomáš, Adam, Vojtěch
Zlin region: Jakub, Tomas, Adam, Jan, Ondrej
Moravian-Silesian Region: Jan, Jakub, Adam, Ondrej, Filip
Karlovy Vary Region: Jan, Jakub, Ondřej, Adam, Frantisek
Prague: Jan, Jakub, Vojtěch, Ondřej, Adam

Sources for writing this article:

Koporsky S. A. On the history of personal names in Old Czech and others Slavic languages(review) // Bulletin of Moscow State University. Series X, Philology, No. 3, 1967. Pp. 67–71.


Some argue that most Czech surnames are boring and monotonous. However, sometimes there are quite unusual, rare, and most importantly interesting surnames with some of which we will introduce you.

About simple...

Arguing their arguments that Czech surnames are too simple and speak for themselves, without giving rise to a flight of fancy, people cite the surname as an example Cherny, which stands for black. Most often, such a surname was given to people with a pronounced black hair color, dark eyes or skin color.

Or here's another example, surname Novak, which literally means "new settler" or "new neighbor" and is the most common Czech surname.

Originality or a way to mislead

Some of the Czech surnames can confuse any foreigner who is not familiar with the intricacies of the Czech language.

Last name is a good example Nevim which literally translates as "I don't know". Imagine the expression on the face of a foreigner who, to the question: “What is your last name?” hears the answer: “I don’t know.”

Such bewilderment can cause a surname - Nepovim, which translates as "I will not say."

Some of the Czech surnames even call you to action, such as Nejezchleb/Nejezchleba,which translated literally "do not eat bread", Nechoďdomů - "don't go home" Skocdopole -"jump into the field", or Osolsobe, which in translation means "salt yourself."

Surnames-adjectives

Adjective surnames are not rare in the Czech language.

Krehky -verbatim given surname translates as"fragile" or "delicate". However, most likely it was formed from the adjective zkřehlý, which means “frozen” or, more simply, “frozen”.

Nejedly- literally "inedible". According to one version, in ancient times this was the name given to people who were too picky about food or suffered from a lack of appetite.

Drobny- despite the fact that in literal translation the word means "small, tiny", the surname comes from the word droby - "offal". People with this surname most often traded offal in the markets.

Lichy- this surname has three meanings at once: “odd”, “false” and “empty”. This surname, most likely, came from the last word, which means an empty talker or a person who makes empty promises.

Bosy- Literally means "barefoot". So in the old days they called mendicant monks who did not wear shoes.

Kruty- "cruel". Here the name speaks for itself. However, there is another version of its origin. So the surname Krutý comes from the word krůta - turkey, and perhaps this is how the breeders of this poultry were called earlier.

Surnames-nicknames

Often, many surnames grew out of the nicknames that people received while doing certain activities.

Flam- Literally translated "revelry". However, you should not take a person with such a surname as a joker, a merry fellow and a reveler. This surname comes from the word vlám - a Fleming, a representative of the indigenous population of Belgium, who speaks the Dutch language.

Suchoparek- "dry sausage". Most likely, the bearer of such a surname was a thin or bony person.

Zadek- "ass". Today in the Czech Republic there are 13 inhabitants with this surname. Most likely, in the old days this surname was applied to those people who lived in remote territories or hard-to-reach outskirts.

loch- literally "jail". With such a surname in the Czech Republic, there are 54 people. For the Russian-speaking population, this surname has a slightly different, offensive meaning. However, it is believed that the surname came from Scotland where Loch is a lake or a long narrow bay.

Fanta- "deposit". Received the greatest fame thanks to the home game of forfeits, where participants perform comic tasks to redeem a "fant" - a thing that each player pledges to participate in the game.

Zak- "schoolboy". So in the old days they called a person awaiting the transition to the clergy

Nulicek -"naught". The surname comes from the word Nohel (derived from Noha - foot), and was assigned to people with large feet.

Animal surnames

Many Slavic peoples are characterized by surnames consonant with the name of animals, for the Czechs this was no exception.

Klokan- Literally translated "kangaroo". However, in the Czech Republic, kangaroos do not live in natural conditions. The thing is that the surname comes from the old word klokat - which means the sound of clattering horse hooves. And initially the kangaroo was called Skokan - a jumper, later it changed to the current Klokan.

Hroch-"hippo". Most likely, this was the name of people with outstanding physical indicators.

Zizala- literally "earth worm. Often this surname in the Czech Republic was worn by representatives of the lower class.

Slon - "Elephant". The surname comes from the Old Czech word slonit - "to bow" or "to lean".

Švab -verbatim"cockroach". In fact, this surname has nothing to do with insects and comes from the word Schwaben (Swabia). This was the name of the historical region in the south-west of Germany.

Read also:

  • On our site you can find out the latest news from Tyumen and neighboring cities. Only important and relevant events from the life of the city!

Lieutenant Oak suddenly turned into a small child: he took Kunert by the hand, examined his palm for a long time, assuring him that he would guess the name of his future wife from it.
- What's your last name? Take out a notebook and a pencil from the breast pocket of my uniform. So your last name is Kunert. Come back in a quarter of an hour, and I'll leave you a piece of paper with the name of your future wife.
Having said this, he began to snore, but suddenly woke up and began to scribble something in his notebook, then tore out the written sheets and threw them on the floor. Putting his fingers meaningfully to his lips, he whispered in a tangled tongue:
- Not yet, but in a quarter of an hour ... It's best to look for a piece of paper blindfolded.
Kunert was so stupid that he actually came in a quarter of an hour and, unfolding the paper, read the scrawl of second lieutenant Oak: "The name of your future wife is Mrs. Kunertova."

These talented lines were written by Yaroslav Gashek. If you haven't read it, I advise you to read it. Schweik deserves to be read.
Married Czechs have long been entertaining the whole world with their surnames. Well, if the husband's surname is Kunert. Then his wife is just Kunertova. And if he is Petrov, then she is Petrov. By the way, former US Secretary of State Madeleine Albright (Czech) is in Albright's homeland...
All sorts of "Petrovs" have long been talking about the fact that the number of linguistic absurdities should have been reduced long ago. Most recently, a group of senators from the Civic Democrats came forward with this initiative. Like, if the husband is Mr. Kunert, then let the wife also be Mrs. Kunert or something ...
However, the Senate did not approve of such free-thinking. No one was very upset, and the news did not reach the front pages of the newspapers. The point is that this attempt to female surnames more sane in their sound is far from the first.
For today, the way out for those who do not want to be "-ov" is a change of nationality. So since 2005, Russian women who came to live in the Czech Republic have been gifted with a great state favor. They were allowed not to be Ivanovs, but to live with a “cut off” end.
By the way, the current "family riots" are associated not so much with phonetic absurdity (we have long been accustomed to it), but with the European wave of tolerance. How! If in neighboring countries the words “mom” and “dad” are already being replaced with might and main » into “parent One” and “parent Two”, then why should Czechs so clearly demonstrate their dependence on a male surname ...
But do not think that all Czechs are unanimously trying to emancipate themselves in this way. For example, Elishka Vagnerova, chairman of the Constitutional Commission of the Senate, answered briefly: “Such wishes are the whim of only a few women, no more.” The argument for keeping the Czech language pure is also quite common. Yes, and many men who take part in Senate voting also believe that “-ovs” sound familiar and natural to their ears. And if so - why drive a wave?
Eh ... We would have their problems ...

Editor's Choice
Fish is a source of nutrients necessary for the life of the human body. It can be salted, smoked,...

Elements of Eastern symbolism, Mantras, mudras, what do mandalas do? How to work with a mandala? Skillful application of the sound codes of mantras can...

Modern tool Where to start Burning methods Instruction for beginners Decorative wood burning is an art, ...

The formula and algorithm for calculating the specific gravity in percent There is a set (whole), which includes several components (composite ...
Animal husbandry is a branch of agriculture that specializes in breeding domestic animals. The main purpose of the industry is...
Market share of a company How to calculate a company's market share in practice? This question is often asked by beginner marketers. However,...
The first mode (wave) The first wave (1785-1835) formed a technological mode based on new technologies in textile...
§one. General data Recall: sentences are divided into two-part, the grammatical basis of which consists of two main members - ...
The Great Soviet Encyclopedia gives the following definition of the concept of a dialect (from the Greek diblektos - conversation, dialect, dialect) - this is ...