God save us from the lord's mercy. Winged expressions from the comedy "Woe from Wit" Griboyedov


Bypass us more than all sorrows / And the lord's anger, and the lord's love
From the comedy Woe from Wit (1824) by A. S. Griboyedov (1795-1829). The words of the maid Liza (action 1, appearance 2):
Ah, away from the masters;
They have troubles for themselves every time prepare,
Bypass us more than all sorrows
And the lord's anger, and the lord's love.

Allegorically: it is better to stay away from the special attention of people on whom you depend, because from their love to their hatred is one step.

Encyclopedic Dictionary of winged words and expressions. - M.: "Lokid-Press". Vadim Serov. 2003 .


See what "Bypass us more than all sorrows / And master's anger, and master's love" in other dictionaries:

    Wed Gone: Ah! away from the gentlemen! Bypass us more than all sorrows And the lord's anger, and the lord's love. Griboyedov. Woe from the mind. 1, 2. Liza. Wed Mit grossen Herrn ist schlecht Kirschen essen … Michelson's Big Explanatory Phraseological Dictionary

    BUT; m. Feeling of strong indignation, indignation; state of irritation, anger. Tantrum. Do not remember yourself from anger. Bring on someone. d. Burn, boil, pour with anger. With anger in the eyes, in the voice to speak. Who l. terrible in anger. ... ... encyclopedic Dictionary

    Aya, oh. 1. to Barin (1 sign) and Lady (1 sign). B aya estate. That's his free will. From the master's shoulder (about clothes donated by a master, a wealthy or high-ranking person). Grand lady (senior maid at the landowner, housekeeper). * Bypass us more ... encyclopedic Dictionary

    lordly- oh, oh. see also lordly, lordly 1) to the master 1) and the lady 1) B aya estate. That's his free will. From the master's shoulder (about clothes donated by a master, wealthy or high-ranking ... Dictionary of many expressions

    BARIN- 1) Before the October Revolution of 1917 * the everyday name of a representative of one of the privileged classes, a nobleman *, a landowner or a high-ranking official (see rank *), etc. It comes from the word boyar *. In literary speech, the form ... ... Linguistic Dictionary

    Griboyedov A.S. Griboyedov Alexander Sergeevich (1790 or 1795-1829) Russian writer, poet, playwright, diplomat. 1826 was under investigation in the case of the Decembrists. 1828 appointed ambassador to Persia, where he was killed by Persian fanatics. Aphorisms, quotes ...

    Aya, oh. adj. to the barin [Lisa:] Bypass us more than all sorrows And master's anger, and master's love. Griboedov, Woe from Wit. [Belokurov] lived in the garden in an outbuilding, and I lived in an old manor house, in a huge hall with columns. Chekhov, House with a mezzanine. ||… … Small Academic Dictionary

    PASS, pass, pass, owls. and (rarely) nons. 1. whom what. Pass, drive past someone, leave someone that n. behind or to the side. Pass a passerby. Skip the shallows. Pass the village. "The coachman passed the capital." Nekrasov. "Interlocutors... Explanatory Dictionary of Ushakov

    - (1795 1829) writer and poet, playwright, diplomat And by the way, he will reach the known levels, After all, now they love the dumb. And who are the judges? Oh! if someone loves whom, Why go crazy and search so far? Oh! evil tongues are worse than a gun. Blessed... Consolidated encyclopedia of aphorisms

    and... and...- union If the repeated union "and ... and ..." connects homogeneous members of the sentence, then a comma is placed before the second and following members of the sentence. Oh! away from the masters; // Prepare troubles for yourself at every hour, // Pass us more than all sorrows //... ... Punctuation Dictionary

My father's house stands two blocks from the St. Petersburg Tauride Palace. From the age of four, I became “my man” in it and soon learned that the name of the great commander Alexander Vasilyevich Suvorov was associated with these chambers. Already in the first grade, I knew a lot about him, even the name of my unloved wife. At the same time, in a film about him, I saw Emperor Paul I ugly yelling at him: “Wow!” The king vilely took revenge on the old commander. Suvorov, having overcome the steep alpine paths and went out into the valley with an army of tired ragamuffins, utterly defeated the completely prosperous army of Napoleonic General Massena.

Europe applauded. People of different nationalities rightly expected the commander's triumphant return to Russia, but the possessed emperor ordered him to be delivered in a peasant sleigh under a sheepskin coat to the Tauride Palace. Should I not know from all sides the palace that is blown through from all sides. Even Suvorov, who was called "superhardened", caught a cold and died on May 6, 1800. Pavel did not calm down, he ordered only army units to be placed in the funeral cortege, not to allow a single guardsman, that is, the soldiers with whom he won legendary victories ...

Quietly lives in the outskirts of Europe, the town of Benzlau. In it, His Serene Highness Prince Mikhail Illarionovich Golenishchev-Kutuzov-Smolensky, who had just expelled Napoleon from Russia, ended his life. From the side it seemed: in a deep slumber, the old man finally found a quiet haven after a great victory. And only the adjutants shifting around him, hearing how he moans in his half-sleep, understood: something else painfully connects the almost departed with this world.

The door quietly opened. The king entered. A chair was quickly brought to him.

Forgive me, Mikhail Illarionovich, - he meekly asked.

I'll forgive you. Russia will not forgive you, - the dying man answered with difficulty, through shortness of breath.

Only these two people knew what they were talking about. Only they could understand how painfully Kutuzov's answer whipped the emperor. Behind him were many years of royal irritation with the popularity of the commander. Whenever fate brought them close, the attitude of Alexander towards the old field marshal was opposed by the whole people. That is, it is the people: all classes.

The young Count Tolstoy, the adjutant on duty, standing behind a screen, wrote down a short dialogue. Neither he nor anyone else could understand what was behind these two seemingly parting phrases. And this is what stood. Kutuzov, after the expulsion of Napoleon from Russia, stood on the fact that neither France nor any other country of the West or East poses a historical danger to Russia. He frankly expressed to the emperor reasonable knowledge of the consequences of the restoration of the royal crown of Prussia and the imperial crown of Austria. Kutuzov clearly saw the speed with which the talented Bismarck was gathering disparate German principalities. And with what pedantic consistency the military strategist Moltke puts a good-natured country on the rails of the First World War.

Alexander I left Kutuzov almost inaudibly. And the old commander once again got hooked on the idea why the winners in Russia are expected not by the mercy of the rulers, but by their alienation and even disgrace, as happened quite recently with his teacher Alexander Vasilyevich Suvorov.
- For what? thought the dying Kutuzov. And, wise, he answered himself: - Because the author of "The Science of Victory" resolutely did not perceive the education of the army in the Prussian way: "... gunpowder is not powder, a scythe is not a cleaver, and I am not a German, but a natural hare."

Russian history had a chance to make sure once again that there is a complete mismatch between the rulers and all segments of the population. Fate gave our country another short meeting with an early, at the age of 39, departed genius - Mikhail Dmitrievich Skobelev. Many considered him a student of Suvorov. In his military biography there was even something akin to the Suvorov crossing over the Alps - crossing the Imetli pass, only through the waterless expanses of the Caspian steppes. Tired, exhausted by the heat, Skobelev's troops entered the battle near Sheinov and led to the surrender of the entire Turkish army under the command of Wessel Pasha in the Russian-Turkish war of 1874-1878.

In the most difficult campaigns and battles, Mikhail Dmitrievich turned out to be a legendary winner and was appointed the first military governor of the Fergana region. Then again - battles and passages. Humanly, he was attractive to all segments of the population, starting with the peasants, who called him none other than the White General. There were direct reasons for this: before the battle, he put on a white cuirass, led his soldiers on the attack, and himself entered the thick of the battle on a white horse. The formula was born among the people: "where the White general is, there is victory." But there was also a man who could hardly stand the young commander. The trouble was that Emperor Alexander III himself became this person. The scale of this hostility can be judged from a letter to the tsar from a prominent statesman K. Pobedonostsev, yes, the very one who, under the Soviet regime, was remembered only as a "reactionary and obscurantist."

“I dare to repeat again,” he wrote, “that Your Majesty needs to cordially attract Skobelev to himself. The time is such that it requires extreme caution in the receptions. God knows what events we can still witness and when we will wait for calm and confidence. There is no need to deceive yourself; fate has appointed Your Majesty to go through a very stormy time, and the greatest dangers and difficulties are yet to come. Now is a critical time for you personally: now or never - capable of acting in decisive moments. People have been crushed before. The characters have become so worn out, the phrase has taken possession of everything to such an extent that, I assure you with my honor, you look around yourself and do not know whom to stop at. All the more precious now is a person who has shown that he has will and reason and knows how to act.

The king did not heed the letters of one of his most influential advisers.

The opal on Marshal Zhukov was different from all the previous ones. Of course, this kind of moral torture is possible only in a despotically ruled country. Stalin staged a performance to match. Once marshals and generals were gathered at the suggestion of Beria, who suspected Zhukov of betrayal. Stalin was dressed in his traditional civilian jacket. This was considered a bad sign. It was clear that the meeting would not end well. He mysteriously opened the folder in front of him. The victorious heroes once again proved that it is easier to show personal courage at the front than civil courage, and even under the gaze of a despot. They tried to talk about the personal shortcomings of the character of Marshal of Victory, avoiding political overtones as much as possible. A few hours later, the leader said that Zhukov "our man cannot be a traitor, and he must pay serious attention to the shortcomings of his character." Meanwhile, the downfall continued. It is sad and funny that Nikita Khrushchev continued the disgrace, trying to accuse Georgy Konstantinovich of "Bonapartism", and the saying spread among the people: "where a horse with a hoof, there is a cancer with a claw."

Kutuzov's strategic talent allowed him to see further and more. He saw a future world war.

Skobelev talked about the same thing openly, although it fell to his lot to fight victoriously in Central Asia.

Zhukov grappled face to face with the very force that, according to Kutuzov's prediction, "came to kill our children and grandchildren." That's what this dialogue is about: "Forgive me, Mikhail Illarionovich." And the answer: “I’ll forgive you, sir. Russia will not forgive you."

I do not want to dwell on the biggest sin before the defenders of Russia and the Russian nation. Every time I shudder, passing through Sovetskaya Square, the original name of which is Skobelev Square. There, near the building of the Moscow City Council, a magnificent monument was erected at the expense of the common people - an equestrian statue of the "white general". In 1917, it was barbarously split. I cannot believe that not a single heart trembles at the sight of traces of such barbarism ...

And you and I, dear reader, having crossed ourselves, add eternal wisdom: "Bypass us more than all sorrows and master's anger, and master's love."

Alexander KRAVTSOV, academician of Russian literature

“And the smoke of the Fatherland is sweet and pleasant for us!” - a selection of quotes, aphorisms and popular expressions from the comedy in verse by Alexander Griboyedov "Woe from Wit".

“Woe from Wit” by Alexander Griboyedov is an outstanding work of Russian literature, which literally immediately after its creation was disassembled into quotes. The most apt expressions have become winged and are used as sayings and aphorisms. We use them daily, hear them from TV screens and do not always remember that the author of these popular expressions is the poet Alexander Griboedov. We assume that in terms of the number of aphorisms and sayings that “came out” of a literary work, “Woe from Wit” is the absolute champion of not only Russian, but also world literature. And this despite the fact that “Woe from Wit” is a very small work in terms of volume. So, the word to Alexander Griboyedov:

Portrait of Alexander Griboedov, artist Ivan Kramskoy, 1875, painted from a lithograph

The statements are quoted in the order of their appearance in the text of the comedy Woe from Wit.

"Woe from Wit" Act I

1. “... Bypass us more than all sorrows

And the lord's anger, and the lord's love. (Lisa, phenomenon 2)

2. "Happy hours are not watched." (Sofia, phenomenon 3)

3. “And all the Kuznetsk bridge, and the eternal French,

Destroyers of pockets and hearts!

When the Creator delivers us

From their hats! bonnets! and studs! and pins!

And bookstores and biscuit shops!” (Famusov, phenomenon 4)

4. “No other sample is needed,

When in the eyes of an example of a father. (Famusov, phenomenon 4)

5. “Blessed is he who believes, he is warm in the world!” (Chatsky, phenomenon 6)

6. “Where is it better?” (Sofia) "Where we are not." (Chatsky, phenomenon 6)

7. “You will get tired of living with them, and in whom can you not find spots?

When you wander, you return home,

And the smoke of the Fatherland is sweet and pleasant to us!” (Chatsky, phenomenon 6)

8. “However, he will reach certain degrees,

After all, today they love the dumb.” (Chatsky, phenomenon 6)

"Woe from Wit" Act II- popular expressions, aphorisms, quotes:

9. “I would be glad to serve, it’s sickening to serve.” (Chatsky, phenomenon 2)

10. "Fresh tradition, but hard to believe." (Chatsky, phenomenon 2)

11. “Is this one? take you bread and salt:

Who wants to welcome us, if you please;

The door is open to the invited and the uninvited,

Especially from foreign ones;

Whether an honest person or not

It’s equal for us, dinner is ready for everyone.” (Famusov about Muscovites, phenomenon 6)

12. “Houses are new, but prejudices are old.

Rejoice, they will not exterminate

Neither their years, nor fashion, nor fires. (Chatsky about Moscow, phenomenon 5)

13. “Who are the judges?” (Chatsky, phenomenon 5)

14. “Where, show us, fathers of the fatherland,

Which should we take as samples?

Are not these rich in robbery?

They found protection from court in friends, in kinship,

Magnificent building chambers,

Where they overflow in feasts and extravagance ... ”(Chatsky, phenomenon 5)

15. “Yes, and who in Moscow did not clamp their mouths

Lunches, dinners and dances?” (Chatsky, phenomenon 5)

16. “… evil tongues are worse than a gun!” (Molchalin, phenomenon 11)

"Woe from Wit" Act II I- popular expressions, aphorisms, quotes:

17. “I am strange, but who is not strange?

The one who looks like all fools ... ”(Chatsky, phenomenon 1)

18. “Ranks are given by people,

And people can be deceived.” (Chatsky, phenomenon 3)

19. "Evil, in girls for a century, God will forgive her." (Princess, appearance 8)

20. “Ah, France! There is no better place in the world! -

Two princesses decided, sisters, repeating

A lesson taught to them from childhood.

Where to go from the princesses! -

I odal sent wishes

Humble, but out loud

So that the Lord destroyed this unclean spirit

Empty, slavish, blind imitation…” (Chatsky, phenomenon 22)

"Woe from Wit" Act I V- popular expressions, aphorisms, quotes:

21. Oh! if someone penetrated people:

What's worse about them? soul or tongue? (Chatsky, phenomenon 10)

The amusing misdeeds of the heir to the throne sometimes only made him laugh.

To many, they seemed unthinkable even for a 17-year-old undergrowth. And what happened at the door of the royal dining room caused a real commotion, and the august aunt literally tore and threw herself from overflowing hot emotions ...

And we live solemnly and difficultly ...

Entering the Grand Duke's half, the Empress kissed Katya and asked why the beauty was late for mass, caring more about dresses than about serving the Lord God. Elizabeth dryly added that in the time of Anna Ioannovna, she, the princess, happened to live not in the Winter Palace, but at an impressive distance, in her mother's stone house on the Tsaritsyn Meadow, near the Summer Garden, not far from which the promenade promenade was now laid out. However, this building, like the mansion of the late General Adam Veide standing next door, became the property of Count Alexei Grigoryevich Razumovsky - for services to the Fatherland.

In the same place, by the way, the monarchess explained, once, upon arrival in Russia, His Highness Karl Friedrich, Duke of Holstein, the husband of my sister Anna Petrovna and the father of your dear, dearest husband, once lodged. Your deceased father-in-law in Bose! “It was from these walls - on a frosty winter night almost five years ago - surrounded by reliable people, that I moved in a sleigh to the barracks of the Preobrazhensky Regiment, to the Peskov region, beyond the Fontanka, in order, with the help of my valiant guardsmen, to regain the sacred ancestral crown stolen by impostors. But even much earlier, in that difficult time for me, when Anna Ioannovna ruled, I did not violate my duties, did not miss church services in the palace, although for this I had to sacrifice sleep, get up dark, dress by candlelight ... "

Fike timidly lowered her head. Elizabeth, narrowing her eyes, looked at her and ordered to call the court hairdresser. “Timothy,” she affectionately turned to the faithful serf, bowed in bow, “if you continue to comb the Grand Duchess at the same slow pace as usual, I will drive you out of office in no time. Go!" (Alas, thought Katya, a day of sadness and sorrow awaits everyone.) “Yes,” Elizaveta Petrovna chuckled, as if in tone with her sad thoughts, “but where is your missus?” - "In your chambers, your majesty ..." - "Call him to me. Yearned for her nephew. I want to see!”

Seven swords pierced the heart...

The heir-prince was not long in coming. In a dressing gown and with a nightcap, he cheerfully, slightly frivolously ran up to the royal hand and froze with an expression as if he was preparing to accept a well-deserved reward. The Empress kissed him on the cheek and asked where and when he mustered up the courage to commit such an unsightly act. Entering the Hermitage room, where the lifting machine for the kitchen is located, the monarch reported, she saw a door drilled like a sieve. All holes were directed to the place that the autocrat usually prefers at the table. How will Pyotr Feodorovich order us to understand all this?

“You must have forgotten what you owe me? Ungrateful youth! My father had, as you know, an adult son, heir to the throne. Ambitious, independent - not like you. He did not fall on his knees even when drunk before the busts and portraits of foreign kings. By the way, your half-uncle - you were born ten years after his death. This man had all legal rights to the crown. All! But he behaved impudently, recklessly, contradicted, contradicted, intrigued, hid with Caesar in Italy, and his father excommunicated him from the sovereign inheritance. Disconnected completely! Mind you, I can change my mind too!”

The Grand Duke started up and objected something, but the Empress angrily cut him off and, getting angry in earnest, as often happened to her in moments of discontent and rage, began shouting reproaches and insults in a thunderous voice. “And how dare you? The Empress ... with guests ... in private ... And you? Peep? Spy? to snuggle? Snotlout boy! What do you allow yourself? Is it in your mind? The scout has been found! I will teach you good manners. Learn once and for all! They would have tried to do this at the court of Anna Ioannovna, my elder cousin ... She is not me: she instantly sent disobedient and troublemakers to the fortress, drove them to Tmutarakan. And the death penalty under her, be healthy as they used it. That's what they were afraid of, that's what they were afraid of. And I, generous nature, canceled. Then, in the dead of night, at the hour of my triumph, I swore in front of witnesses on the Bible that I would not shed anyone's blood. And faithfully fulfilled this vow. I'm sorry everyone. So I find ... gratitude.

Elizabeth took a breath and then noticed tears on Fike's face. “Calm down, baby,” she waved her fan, “all this does not concern you. You didn't peep and didn't try to peep. What are you worried about? The Empress fell silent, as if taking a break from the noisy, heavy stage. Then she closed her eyelashes and, nodding to the frowning couple, went out into the corridor ...

Wandered and bitterly repent ...

Pyotr Feodorovich hurried to his rooms, and Katya to the bedroom, to finally change into her full dress, which had not been taken off after the service. A minute later, the crown prince returned to his wife. He stood and said - almost in his ear, in some indistinct, embarrassedly mocking tone: "The Empress was like a fury, she was not aware of her screams and screams." “Well, not quite like that,” Catherine retorted, “she was just very upset. You shouldn't have done what you did. I warned of inevitable troubles. “You warned too late!” “Oh, I’m still responsible! Your highness, you are an adult, family man and are called to be aware of all the consequences of wrong steps and reckless actions ... "

The young couple dined in Katya's apartment, talking in an undertone and keeping their eyes on the doors and windows. When Peter went to his chambers, Frau Maria Kruse came to Fika. Her tirade was prepared "from the doorway" - and, obviously, on instructions from above. “I must admit,” the “scout” breathed out, “that the empress acted like a true mother!” Catherine listened attentively to the uninvited guest. What is the conversation leading to? “The mother gets angry and scolds the children,” the highly experienced lady broadcast with inspiration, “but then the insult passes and the intercessor forgives them for their sins. Both of you should have said: guilty, mother, forgive us! And they would disarm her with meekness and humility ... "

Katya, diligently looking for phrases, squeezed out that, being unusually embarrassed by the wrath of Her Majesty, she considered it good to listen and be silent. Kruse spread her hands and quietly left the room - rushing to high offices with an urgent report. But the science of the wise camera-frau was not in vain. The sacramental combination "guilty, mother" firmly sunk into the head of the judicious Fika. Sunk, like a magical sesame, "opening" any whim of the almighty autocrat. Fike picked up the quote and used it successfully for years. Still, Elizaveta Petrovna - by the nature of her character - adored seeing the guilty and repentant in front of her.

... Before Easter, Marshal Karl Sievers (the same one who once met Sophia and Johanna near Moscow, in the village of Vsesvyatsky, and later collapsed with Katya at a masquerade, where he had to dance a polonaise in huge women's panties) told the princess the cherished royal will. She, who limited herself in food in the first week of Great Lent, should fast the same amount more. Fike told her good friend (who had recently married the daughter of Maria Cruz, Benedikta Fedorovna), that she would like to refrain from fasting for the entire month and a half. Soon the nobleman informed Catherine: the empress received extreme pleasure and allowed this spiritual feat. The storm has passed...

"Woe from Wit" by Alexander Griboyedov is the most unique work in terms of the number of catchphrases. Many began to live separately. People who use them in speech often do not realize that they are quoting classic lines of literature.

Winged expressions from the comedy "Woe from Wit" can often be heard in a speech, in what meaning they were uttered by the hero of the text. What has changed over time?

Most Quoted Expressions

"Happy Hours Don't Watch". The phrase is pronounced by Sofya Pavlovna, explaining to the maid how quickly the nights pass next to her beloved. The expression has not changed its interpretation. They characterize the state of people who are passionate about each other. For them, time goes into the background, leaving room only for feelings. Lovers are overwhelmed with delight from communication, meetings and positive emotions. They cannot and do not want to keep track of time.

"Mind and heart are not in harmony". The phrase is spoken by Chatsky. He explains his condition to her. The heart of a lover does not hear the mind. A person is not able to analyze what is happening around, does not notice deceit and deceitful deeds. Blinded by feelings, he does not hear the truth in speech. He leads himself astray, which later becomes a fatal mistake. In modern life, expression finds a place not only in the emotional sphere, which describes feelings of mutual affection. The mind does not help those who are blinded by their luck in business, in gambling.

"The Hero of Not My Novel". Sofya Pavlovna used the phrase to explain that one of the contenders for her hand could not be her lover. Today, the expression allows you to remove from the gentlemen those who cannot become a groom according to the individual choice and preferences of either sex.

“I would be glad to serve, it’s sickening to serve”. In Chatsky's speech, the word serve has a direct meaning. In the modern world, the expression is used much more widely. To serve becomes synonymous with work. Many people want to find a profession in which they do not have to follow the instructions of the upper levels of power in order to move up the career ladder. Most want to be appreciated for their knowledge, skills and experience.

"Day after day, today, like yesterday". This is how Alexei Molchalin describes his life. This is how contemporaries characterize life, if interesting events leave it, there remains one routine that repeats every day. The state of hopelessness is heard behind the words, melancholy and despondency. I want to get out of this state as soon as possible.

“Bypass us more than all sorrows. And the lord's anger, and the lord's love ". The phrase is put into the mouth of the maid Lisa. The girl understands the danger of both love and disfavor. I want to avoid excessive care, anger and hostility. Any feeling on the part of those in power, superiors and leaders often ends negatively for the employee. That is why I want bright manifestations on their part to be bypassed.

"To whom it is appointed, sir, do not escape fate". Wise words are spoken by Lisa. Faith in predestination and fate did not disappear among contemporaries either. An event that occurs in life, often negative, impossible to explain, is reduced to the manifestation of forces from above. Fate is responsible for everything.

"Who is poor is not a couple for you". Sophia's father's speech clearly demarcated her daughter's ability to choose her future husband. It would seem that the century of division into rich and poor has passed. But in fact, the status position not only remained, but is considered one of the main causes of divorces and failed marriages. The expression lives on, expanding its meaning. Any social position that separates lovers can be explained by a catch phrase.

"Who are the judges?". Chatsky's words are heard to this day. The condemnation of people who do not have the right to do so is so common that the expression is considered one of the most popular. The word judge is not used in its direct meaning, it characterizes any person who tries to present his opinion, often erroneous, as a standard.

All character expressions

Chatsky's quotes:

I'm strange, but who's not strange? The one who looks like all the fools.

A little light on my feet! and I am at your feet.

Tell me to go into the fire: I'll go to dinner.

More in number, cheaper price.

Here are our strict connoisseurs and judges!

All the same sense, and the same verses in the albums.

Singer winter summer weather.

On the forehead is written: Theater and Masquerade.

But if so: mind and heart are not in harmony.

And here is the reward for the feats!

The meanest traits of the past life.

I would be glad to serve, it is sickening to serve.

Blessed is he who believes - he is warm in the world!

And Guillaume, the Frenchman, knocked out by the breeze?

The fate of love is to play blind man's blind man.

Sophia's quotes:

And grief awaits around the corner.

Happy hours are not observed.

You can share laughter with everyone.

I don't care what's for him, what's in the water.

Think how capricious happiness is!

Will such a mind make a family happy?

The hero is not my novel.

Quick questions and a curious look...

What is a rumor to me? Who wants to judge.

Went to a room, got into another.

Molchanin quotes:

Oh! evil tongues are worse than a gun.

Outside a mirror, and a mirror inside.

Everyone has their own talent.

There are contradictions, and much is not efficient.

We find patronage where we do not aim.

Day after day, today is like yesterday.

Quotes from Reptilov:

Noise, brother, noise!

About Byron, well, about important mothers.

No place to explain now and lack of time.

He rejected everything: laws! conscience! faith!

And I have an attraction to you, a kind of ailment.

Lizanka's quotes:

Sin is not a problem, rumor is not good.

Your conversation went overnight.

And the golden bag, and marks the generals.

And they hear, they don't want to understand.

To whom it is appointed, sir, do not escape fate.

Bypass us more than all sorrows. And the lord's anger, and the lord's love.

These faces suit you.

And who is in love - ready for anything.

She to him, and he to me, And I ... only I crush love to death, And how not to fall in love with the barman Petrusha!

The girls' morning sleep is so thin.

Quotes from Anfisa Khlestova:

Everyone's calendars lie.

Tea, drank beyond his years.

There are wonderful adventures in the world! In his summer crazy jumped off!

Not! three hundred! I don’t know other people’s estates!

Quotes by Platon Mikhailovich:

We are scolded. Everywhere, and everywhere they accept.

I'll tell you the truth about you such, Which is worse than any lie.

The catchphrases and aphorisms from the comedy "Woe from Wit", describing the life of landowners and their servants during the time of serfdom, find their place in the modern world. Moreover, in most cases, the meaning of catchphrases has become wider.

Editor's Choice
Fish is a source of nutrients necessary for the life of the human body. It can be salted, smoked,...

Elements of Eastern symbolism, Mantras, mudras, what do mandalas do? How to work with a mandala? Skillful application of the sound codes of mantras can...

Modern tool Where to start Burning methods Instruction for beginners Decorative wood burning is an art, ...

The formula and algorithm for calculating the specific gravity in percent There is a set (whole), which includes several components (composite ...
Animal husbandry is a branch of agriculture that specializes in breeding domestic animals. The main purpose of the industry is...
Market share of a company How to calculate a company's market share in practice? This question is often asked by beginner marketers. However,...
First mode (wave) The first wave (1785-1835) formed a technological mode based on new technologies in textile...
§one. General data Recall: sentences are divided into two-part, the grammatical basis of which consists of two main members - ...
The Great Soviet Encyclopedia gives the following definition of the concept of a dialect (from the Greek diblektos - conversation, dialect, dialect) - this is ...