Французские имена и их значение. Красивые французские слова и фразы с переводом


Французский язык заслуженно считается самым чувственным языком мира - в его обиходе несколько сотен глаголов, обозначающих эмоции и чувства разного рода. Лирическая мелодичность горлового звука «р» и изысканная точность «ле» придают особый шарм языку.

Галлицизмы

Используемые в русском языке французские слова называют галлицизмами, они прочно вошли в русскоязычный разговор большим количеством слов и производных от них, схожих по смыслу или, наоборот, только по звучанию.

Произношение французских слов отличается от славянских наличием горловых и носовых звуков, например, «ан» и «он» произносятся пропусканием звука через носовую полость, а звук «эн» через нижнюю часть передней стенки горла. Также для этого языка характерно ударение на последний слог слова и мягкие шипящие звуки, как в слове «брошюра» и «желе». Еще один показатель галлицизма - наличие в слове суффиксов -аж, -ар, -изм (плюмаж, массаж, будуар, монархизм). Уже эти тонкости дают понять, насколько уникален и разнообразен государственный язык Франции.

Изобилие французских слов в славянских языках

Мало кто догадывается, что "метро", "багаж", "баланс" и "политика" - это исконно французские слова, заимствованные другими языками, красивые «вуаль» и «нюанс» тоже. По некоторым данным, каждый день на территории постсоветского пространства используется около двух тысяч галлицизмов. Предметы одежды (панталоны, манжеты, жилет, плиссе, комбинезон), военная тематика (блиндаж, патруль, траншея), торговое дело (аванс, кредит, киоск и режим) и, конечно же. сопутствующие красоте слова (маникюр, одеколон, боа, пенсне) - это все галлицизмы.

Причем некоторые слова созвучны на слух, но имеют отдаленный или разный смысл. Для примера:

  • Сюртук - это предмет мужского гардероба, а дословно означает «поверх всего».
  • Фуршет - у нас это праздничный стол, у французов это просто вилка.
  • Пижон - щеголеватый молодой человек, а пижон во Франции - это голубь.
  • Пасьянс - с французского «терпение», у нас же это карточная игра.
  • Безе (вид воздушного пирожного) - красивое французское слово, означающее поцелуй.
  • Винегрет (салат из овощей), винегре - это всего лишь уксус у французов.
  • Десерт - изначально это слово во Франции обозначало уборку со стола, и уже намного позже - последнее блюдо, после которого убирают.

Язык любви

Тет-а тет (встреча один на один), рандеву (свидание), визави (напротив) - это тоже слова-выходцы из Франции. Амор (любовь) - красивое французское слово, столько раз будоражившее умы возлюбленных. Потрясающий язык романтики, нежности и обожания, мелодичное журчание которого не оставит ни одну женщину равнодушной.


Классическое «же тэм» используется для обозначения сильной, всепоглощающей любви, а если к этим словам добавить «бьян» - то смысл уже изменится: это будет означать «ты мне нравишься».

Пик популярности

Французские слова в русском языке впервые стали появляться во времена Петра Великого, а с конца восемнадцатого века существенно подвинули родную речь в сторону. Французский стал ведущим языком высшего общества. Все переписки (особенно любовные) велись исключительно на французском языке, красивые длинные тирады заполняли банкетные залы и кабинеты переговоров. При дворе императора Александра Третьего считалось постыдным (моветон - невоспитанность) не знать язык франков, на человека сразу же вешалось клеймо невежды, поэтому учителя-французы пользовались большим спросом.

Ситуация изменилась благодаря роману в стихах «Евгений Онегин», в котором автор Александр Сергеевич очень тонко поступил, написав монолог-письмо Татьяны к Онегину, на русском языке (хотя и мыслил он на французском, будучи русским, как утверждают историки.) Этим он вернул былую славу родному языку.

Популярные сейчас фразы на французском

Комильфо в переводе с французского означает «как надо», то есть нечто, сделанное комильфо - сделанное по всем правилам и пожеланиям.

  • Се ля ви! - очень известная фраза, означающая «такова жизнь».
  • Же тэм - всемирную славу этим словам принесла певица Лара Фабиан в одноименной песне «Je t’aime!» - я тебя люблю.
  • Шерше ля фамм - также всем известное «ищите женщину»
  • гер, ком а ля гер - «на войне, как на войне». Слова из песни, которую пел Боярский в популярном фильме всех времен «Три мушкетера».
  • Бон мо - острое словцо.
  • Фезон де парле - манера говорить.
  • Ки фамм вё - дие ле вё - «что хочет женщина-того хочет бог».
  • Антр ну сау ди - между нами сказано.

История возникновения нескольких слов

Всем известное слово "мармелад" - это исковерканное «Marie est malade» - Мари больна.

В средние века Стюарт во времена поездок страдала от морской болезни и отказывалась от пищи. Личный врач прописал ей дольки апельсинов с кожурой, густо обсыпанные сахаром, а повар-француз готовил отвары из айвы для возбуждения аппетита. Если эти два блюда заказывали на кухне, между придворными сразу шептались: "Мари больна!" (мари э малад).

Шантрапа - слово, обозначающее бездельников, беспризорников, тоже пришло из Франции. Детей, у которых не было музыкального слуха и хороших вокальных данных, не брали в церковный хор певчими («chantra pas» - не поет), поэтому они слонялись без дела по улицам, бедокуря и развлекаясь. Их спрашивали: "Почему бездельничаете?" В ответ: "Шантрапа".

Подшофе - (chauffe - отопление, нагреватель) с приставкой под-, то есть подогретый, под воздействием тепла, принял для «согрева». Красивое французское слово, а смысл прямо противоположный.

Кстати, всем известная почему так звалась? А ведь это французское имя, еще и сумочка у нее тоже оттуда - ридикюль. Шапо - переводится как "шляпа", а «кляк» - это сродни шлепку. Шляпа, складываемая шлепком - это складной цилиндр, какой и носила вредная старушка.

Силуэт - это фамилия контролера финансов при дворе Людовика Пятнадцатого, который славился своей тягой к роскоши и разнообразным тратам. Казна слишком быстро опустела и, чтобы исправить ситуацию, король назначил на должность молодого неподкупного Этьена Силуэта, который сразу же запретил все гуляния, балы и пиры. Все стало серым и тусклым, а возникшая в те же времена мода на изображения очертания предмета темного цвета на белом фоне - в честь министра-скряги.

Красивые французские слова разнообразят вашу речь

В последнее время татуировки из слов перестали быть только английскими и японскими (как диктовала мода), все чаще стали попадаться на французском, при чем некоторые из них с интересным смыслом.


Французский язык считается достаточно сложным, имеющим множество нюансов и деталей. Чтобы его хорошо знать, нужно кропотливо учиться не один год, но для использования нескольких крылатых и красивых фраз это не обязательно. Два-три слова, вставленных в нужное время в беседу, разнообразят ваш лексикон и сделают речь по-французски эмоциональной и живой.

Французские имена красивы и оригинальны, они имеют свою сложную, но интересную историю. Среди них есть особо популярные, содержащие модные сегодня варианты, а также имена святых. Последние не только привлекательны, но и являются талисманами, оберегающими своего владельца на протяжении всей жизни.

4.09.2016 / 09:18 | Варвара Покровская

Французские имена для девушек и мужчин пользуются особой популярностью во многих странах мира. Поэтому часто можно встретить людей, носящих красивые имена родом из Франции, в независимости от того, в какой стране или городе вы находитесь. Эти имена звучат слажено и мелодично, придают своему обладателю нотку экзотики, романтичности и элегантности.

Особенности французских имен

Имена во Франции появились очень давно - срок исчисляется десятками веков. С течением времени имена менялись, на что влияли как исторические события, так и веяния моды. Во Франции во времена Галлии среди прозваний было большое количество греческих и кельтских, позже на территории государства появились и еврейские имена.

В средние века, когда в страну пришли немецкие завоеватели, появились германские прозвища, а уже в XVIII веке был создан закон, требующий от родителей называть малышей именами людей, так или иначе относившихся к церкви. Вскоре иностранные прозвища утратили востребованность, так как граждане предпочитали давать католические или истинно французские. Сегодня же подобные законы утратили силу, и французы дарят своим малышам любые имена.

Выбирая имя сегодня, родители придерживаются европейских правил: человек может иметь одно или два имени и единственную фамилию. Многие граждане продолжают соблюдать традиции и отдают предпочтение прозваниям святых. Зачастую ребенок получает два личных имени. Это делается с целью дарования малышу покровительства сразу двух святых. Однако в жизни человек использует только одно имя, которое ему нравится больше всего. Такой подход считается практичным - именно так утверждают французы. Если гражданин после совершеннолетия решит поменять часто используемое прозвание, он может использовать любое из своих имен. Таким образом он может избежать бумажной волокиты и длительного процесса замены документов.

Еще к одной интересной особенности французских имен относится вежливое обращение. Для этого часто применяется титул. Если ваш собеседник - мужчина, следует сказать «Монсеньор», если же обращение направлено к незамужней даме, можно тактично говорить «Мадмуазель», если речь идет об разведенной или замужней женщине - «Мадам». Однако сегодня все гораздо проще, и к молодой девушке всегда обращаются «Мадмуазель», а к страшим дамам «Мадам». К слову, обращение к человеку только по имени во Франции - признак невежества и неграмотности. Допускается это только в кругу семьи или друзей.

Законодательство государства также гласит, что каждый гражданин может иметь два имени. Первое используется как личное, для употребления на учебе, работе и в других сферах жизни. Второе вписывается в документы.

Но согласно традициям страны, детям дают по три имени:

  1. Первенца мужского пола назовут в честь деда по роду отца, далее дается второе имя, в честь деда по роду матери, далее используется имя святого (выбирается и дается в день крещения).
  2. Первенцы женского пола называются именем, принадлежащим бабушке по женской линии, далее - второй бабушки по мужскому роду, третье прозвание выбирается из имен святых.
  3. Второго в семье мальчика называют в честь прадедушки по роду отца, далее прадедушки по матери, третье неизменно - в честь святого.
  4. Младшей девочке дают имя прабабушки по маме, второе - прабабушки по папе, третье - имя святого.

Французские имена женские

Имена француженок отличаются красотой и мелодичностью. В католических семьях женщина обязательно имеет три имени, последнее из которых относится к святому, поминаемому в день крещения. Родители верят, что третье прозвание дарит дочери защитника, который будет сопровождать ее на протяжении всей жизни и помогать избегать трудностей и проблем.

Если женщина имеет три имени, это не значит, что ее будут звать по-разному. Ее будут называть основным, записанным в документе, подтверждающем личность. Когда девочка становится совершеннолетней, она может поменять основное имя на любое, которое ей дали родители.

В современной Франции в моде снова русские имена. К самым популярным можно отнести: Adele, Elvira, Camilla, Violeta. В свою очередь французы предлагают всем желающим свои красивые имена, которыми называют малышек во всем мире:

  • Amelie;
  • Veronica;
  • Irene;
  • Carolina;
  • Claire;
  • Katherine;
  • Monica;
  • Morion;
  • Celine;
  • Sylvia;
  • Jeannette;
  • Emma.

Вышеперечисленный список содержит не только французские имена. Так, имя Jeannette имеет еврейские корни, Veronica - греческие. Заимствованных имен масса, все они используются многими современными родителями.

Французские имена мужские

Мужчины, так же, как и женщины, получают при рождении по три имени: основное, второе и прозвание святого. Мальчиков называют именами отцов и дедов - традиции не соблюдаются крайне редко, и дать европейское, американское и другие имена сыновьям желают не все родители.

К самым популярным именам представителей сильной половины относятся:

  • Джин;
  • Мишель;
  • Филипп;
  • Ален;
  • Патрик;
  • Пьер;
  • Николя;
  • Кристоф;
  • Христиан;
  • Даниель.

Также популярны Бернард, Эрик, Фредерик Лоран, Стефан, Паскаль, Дэвид, Жерар, Жюльен, Оливье, Жак.

В стране многие используют двойные имена, например, Жан-Пьер, Пауль-Генри, Анна-Лаура, Мария-Луиза. Оба слова пишутся через дефис и относятся к одному роду. Но бывают случаи, когда используют два слова, мужского и женского рода. Для мужчины первое имя - мужское, например, Жан-Мари, для девушки - женское - Анна-Винсент. Стоит знать, что если имя вашего собеседника состоит из двух частей, именно так и надо к нему обращаться: Жан-Пьер, Анна-Лаура и т. д.

Много имен для слабого пола образованы от мужских, к которым добавляются суффиксы «ette», «ine» и другие. Часто такие добавления влияют на произношение: Арман - Арманд, Daniel - Danielle.

Немного о фамилиях. Впервые они появились в XVI веке. Тогда король приказал всем гражданам выбрать себе фамилии. Ей могло стать имя отца семейства (Бернард, Роберт, Генри и прочие). К имени прибавлялось второе слово, обозначающее черту характера, особенности внешности, населенный пункт (большой, низкий, темный, смуглый).

Французские имена мальчиков

Французский язык считается одним из самых мелодичных и красивых среди всех существующих. Благозвучием отличаются и имена для юных граждан мужского пола. Это связано, в первую очередь, с происхождением имен, на которое влияли исторические события, католическая вера и другие факторы.

К популярным нынче именам мальчиков относятся:

Alphonse
Aler
Georges
Amadoer
Jules
Ambroise
Henry
Louis
Anselm
Luke
Antoine
Lucian
Apollinaire
Mathis
Armel
Maurice
Astor
Napoleon
Athanase
Noel
Basil
Auguste
Benezet
Pascal
Baudouin
Patrice
Vivienne
Percival
Guyon
Pierre
Gilbert
Raul
Gauthier
Roland
Didier
Silestin
Jacques
Timothy
Jean
Thierry
Gerard
Fernand
Germain

Французские имена девочек

Французы - верующие католики, дающие детям несколько имен, одно из которых имеет церковный подтекст. Это относится как мальчикам, так и к девочкам. Особенно важен выбранный покровитель для последних, ведь женщины считаются слабыми и нежными, поэтому больше мужчин нуждаются в силе защитника.

Традиционно девочек называют способом: первое имя - от бабушек как по женской, так и по мужской линии. Второе диктуется днем, когда была крещена малышка.

Вторая девочка в семье получает имена прабабушек плюс имя святого. Невзирая на то, что этой традиции много лет, ее с удовольствием придерживается современная молодежь. Однако среди родителей есть и приверженцы моды, готовые наградить дочь любым понравившимся именем. Популярны как русские, так и европейские необычные имена, например, Дилан, Килиан, Океан, Айнс.

Красивые французские имена и их значение

Франция - обладательница сотен красивых, благозвучных имен. Каждый год список пополняется новыми вариантами.

Красивые женские имена:

  • Эмма - одно из рейтинговых имен, которое не сходит с первых мест уже на протяжении десяти лет. Во Франции так называют каждую 7-ю новорожденную девочку.
  • Лолита или Лола - образованное от Luisa. Красивое, игривое имя, не подходящее для маленьких девочек, но как нельзя кстати - для взрослых, деловых женщин.
  • Хлоя - вошло в моду во времена популяризации негритянской культуры.
  • Леа - на первый взгляд невыразительное имя, но невзирая на это, востребованное среди французов.
  • Мано - образованное от Mari. Благородное по французским меркам имя.
  • Луиза - «ретро» имя, отправляющее нас на полвека назад.
  • Зоя - используется не только в России, но и во Франции. Переводится, как «жизнь».
  • Лилу или Лилия - интересное имя, вызывающее ассоциации со сказочной страной.
  • Лена - знакомое нам имя, которым французы сегодня называют своих малышей.
  • Сара - еврейское имя, остающееся в моде уже не одно десятилетие.
  • Камий - имя на все времена, выигрышное во всех ситуациях.
  • Лина - образовано от Ангелины.
  • Ева - имя подруги Адама, а потому остается востребованным всегда.
  • Элис - имеет еще ряд вариантов: Алисия, Алиса и др.
  • Римма - владычица Рима.

Красивые мужские имена:

  • Натан - лидирующее место в хит-параде мужских имен. На первых местах держится более десяти дет. Если вас зовут Артемом, и вы собираетесь во Францию, знайте, там вас будут называть Натаном!
  • Энзо - кличка, обязанная своей популярностью знаменитому киношедевру от Люка Бессона - фильму «Голубая бездна».
  • Луи - краткость и королевский шарм в одном прозвище.
  • Габриель - новое веяние моды, которым сегодня пользуются многие пары, ставшие родителями.
  • Жюль - имя собственное, принадлежавшее Юлию Цезарю. Но сегодня это прозвание вызывает ассоциации с Францией.
  • Артур - имя великого короля и популярное нынче для мальчишек.
  • Тимео - имена, заканчивающиеся на «o» - писк моды.
  • Рафаэль - красивое имя для маленького мальчика, взрослых мужчин с таким именем называют Рафами.
  • Маэль - прозвание обозначает нечто вроде «начальник», «королевская особа».
  • Адам - специально для Евы.

Популярные французские имена

В последние годы россияне выбирают не исконно-русские имена, а предпочитают иностранные, включая французские. Их все чаще можно услышать в учебных заведениях, детских садах, медицинских учреждениях. Среди популярных - Даниэль, Адель, Анабель, Анаис, Исмина, Марсель, Марго, Мариэтта, Матье, Томас, Эмиль.

Выбирая имя для малыша, не поленитесь ознакомиться с его значением, ведь как французы, так и мы, верим, что популярное имя принесет малышу удачу, а прозвище, обозначающее яркую черту характера, магический символ, природные силы, подарит счастье, здоровье и благополучие!

Французские имена , то есть имена, распространенные на территории Франции, в основном объединили в себя римские (латинские), греческие и англосаксонские имена.

В настоящий момент перед использованием французских имён и фамилий ставятся следующие титулы:

Mademoiselle (мадмуазель) – обращение к незамужней женщине, девушке.

Madame (мадам) – обращение к замужней, разведённой или вдовствующей женщине. Множественное число – Mesdames ("медам").

Monsieur (месье) – обращение к мужчине.

Французские мужские имена

Адриан – из Адрии

Ален – красивый

Альфонс – благородный и готовый

Анатоль – восточный

Андре – мужественный

Анри – мужественный

Аполлинер – разрушитель

Арман – смелый, выносливый человек

Армель – каменный принц

Арно – власть орла

Астор – ястреб-стеревятник

Базиль – король

Бартем (Бартеламью) – сын вспаханной земли, сын полей

Бастиан

Бернард – медведь

Бонифаций – хорошая судьба

Валери – здоровый

Вивьен – живой, жизненный

Гайтан – из Каита

Гай – лес

Гаскон – из Гасконии

Гастон – из Гасконии

Готье – глава армии

Грегуар – осторожный, бдительный

Дайон – посвященный Зевсу

Дамиан – приручить, подчинить

Дезире – желаемый

Денни – посвященный Дионису, Вакху, богу вина и виноделия

Джереми – назначенный Богом

Джо – голубь

Джозеф – приумножающий

Джосс – Бог – спасение

Дидье – желаемый

Доминик – принадлежащий лорду

Донат – данный Богом

Жак – вытеснитель

Жан – Бог добрый

Жермен – родной, единокровный, брат

Жером – святой

Жиль – ребенок, козленок

Жиральд – правитель копья

Жирард – храброе копье

Жозеф – приумножение, прибыль

Жорж – земледелец

Жоффруа – мир Бога

Жоэл – Яхве – Бог

Жюлиан – мягко-бородатый, молодой

Жюль – сноп

Жюльен – из рода Юлиев

Жюст – ярмарка

Камиль – дежурный (в храме)

Киприан – из Кипра

Клод – хромой

Кола – победитель народов

Кристоф – от слова Христос

Ланс – земля

Леон – лев

Леонард – сильный лев

Леопольд – смелый

Лоренс, Лоренцо – венчающий лаврами

Лорент – венчающий лаврами

Лорентин – венчающий лаврами

Луи – славный воин

Люка – светлый, светящийся

Люк – светлый, светящийся

Люсиан – светлый, свет

Максимилиан – потомок величайшего

Марин – из моря

Марк – молот

Маркеллин – воинственный

Мартин – принадлежащий или посвященный богу войны Марсу

Матис – подарок Бога

Матью (Мэтью) – подарок Бога

Мишель – богоподобный, божественный, кто как Бог

Морис – темнокожий, мавр

Моррис – темнокожий, мавр

Наполеон – лев Неаполя

Нарсис – нечувствительный, сон

Николя – победитель народов

Нихэль – чемпион

Ноэль – день рождения Бога

Оберон – медведь

Огастин – почтенный

Огюст – величавый, священный

Одилон – богатый

Одрик – правитель

Оливье – армия эльфа

Отес (Отис) – богатый

Папиллайон – бабочка

Паскаль – ребенок пасхи

Патрис – дворянин

Персиваль – долина, в которую проникают

Понс – моряк

Райнер – мудрый воин

Раймунд – мудрый защитник

Рауль – мудрый волк

Рафаэль – Бог зажил

Реми – гребец

Ренард – мудрый и сильный

Робер – яркий, блестящий

Роджер – известное копье

Ромен – римский

Себастьян – из Себэйста (город в Малой Азии)

Северин – строгий

Серафин – пламя, горение

Серж – римское родовое имя V-I вв. до н.э.

Сильвестр – из леса

Силестин – небесный

Сириль – лорд

Стефан – корона

Тео – подарок Бога

Теодор – подарок Бога

Теофил – друг Бога

Тибо – смелый

Тимоти – почитающий Бога

Тома – близнец

Туссэйнт – святой

Тьери – король наций

Урбан – городской житель

Фабрис – мастер

Фернан – готовый к поездке

Ферранд – готовый к поездке

Феррант – готовый к поездке

Филберт – очень яркий, известный

Флорентин – цветущий

Форест – живущий в лесу

Франк – свободный

Франсуа – свободный

Шарль – мужественный, смелый

Эврард – сильный как боров

Эдгард – богатое копье

Эдмонд – защитник процветания

Эдуар (Эдуард) – страж владений, имущества

Эжен – прекрасный, благородный

Эймерай – домашний правитель

Эймери – домашний правитель

Эймерик – домашний правитель

Элисон – благородного происхождения

Элои – выбирающий

Эмельен (Эмилиан) – ласковый, приветливый, веселый

Эмери – власть

Эмерик – домашний правитель

Эмиль – конкурент

Эркюль – слава богини Геры

Наша новая книга "Энергия фамилий"

Книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

Французские имена. Французские мужские имена и их значение

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:





Самые распространенные фамилии

30 самых распространенных фамилий

Происхождение фамилии Количество носителей
1 Martin (Мартен) От фр. имени Martin 235,846
2 Bernard (Бернар) От фр. имени Bernard 105,132
3 Dubois (Дюбуа) От фр. du bois - букв. "из леса", "лесной" 95,998
4 Thomas (Тома) От фр. имени Thomas 95,387
5 Robert (Робер) От фр. имени Robert 91,393
6 Richard (Ришар) От фр. имени Richard 90,689
7 Petit (Пти) От фр. petit - "маленький" 88,318
8 Durand (Дюран) От средневек. лат. имени Durandus, происх. от лат. duro - "закалять, укреплять" 84,252
9 Leroy (Леруа) От фр. le roy (совр. написание - le roi) - "король" 78,868
10 Moreau (Моро) От фр. moreau - "вороной", "черный" 78,177
11 Simon (Симон) От фр. имени Simon 76,655
12 Laurent (Лоран) От фр. имени Laurent 75,307
13 Lefebvre (Лефевр) 74,564
14 Michel (Мишель) От фр. имени Michel 74,318
15 Garcia (Гарсия) От исп. имени Garcia 68,720
16 David (Давид) От фр. имени David 61,762
17 Bertrand (Бертран) От фр. имени Bertrand 59,817
18 Roux (Ру) От фр. roux - "рыжий" 59,440
19 Vincent (Венсан) От фр. имени Vincent 57,351
20 Fournier (Фурнье) От фр. fournier - "печник" 57,047
21 Morel (Морель) От фр. more (maure) - букв. "мавр"; "черный", "темный" + уменьшительный суффикс 56,760
22 Girard (Жирар) От фр. имени Girard (Gerard) 55,642
23 André (Андре) От фр. имени André 55,228
24 Lefèvre (Лефевр) От старофр. le fevre - "кузнец" 53,670
25 Mercier (Мерсье) От фр. mercier - "галантерейщик" 53,622
26 Dupont (Дюпон) От фр. du pont - букв. "с моста", "человек, живущий около моста" 53,405
27 Lambert (Ламбер) От фр. имени Lambert 51,543
28 Bonnet (Бонне) От фр. bon - "добрый, хороший" + уменьшительный суффикс 50,999
29 François (Франсуа) От фр. имени
Выбор редакции
По указу Президента, наступающий 2017 год будет годом экологии, а также особо охраняемых природных объектов. Подобное решение было...

Обзорывнешней торговли России Торговля между Россией и КНДР (Северной Кореей) в 2017 г. Подготовлен сайтом Внешняя Торговля России на...

Уроки № 15-16 ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ 11 класс Учитель обществознания Касторенской средней общеобразовательной школы № 1 Данилов В. Н. Ф инансы...

1 слайд 2 слайд План урока Введение Банковская система Финансовые институты Инфляция: виды, причины и последствия Заключение 3...
Иногда некоторым из нас приходится слышать о такой национальности, как аварец. Что за нация - аварцы?Это коренное проживающее в восточной...
Артриты, артрозы и прочие заболевания суставов для большинства людей, особенно в пожилом возрасте, являются самой настоящей проблемой. Их...
Территориальные единичные расценкина строительные и специальные строительные работы ТЕР-2001, предназначены для применения при...
Против политики «военного коммунизма» с оружием в ру-ках поднялись красноармейцы Кронштадта - крупнейшей военно-мор-ской базы Балтийского...
Даосская оздоровительная системаДаосскую оздоровительную систему создавало не одно поколение мудрецов, которые тщательнейшим образом...